604:椒桂火了
這天之后,大家發(fā)現,有超過五十個作者,都在推一本書《鋼鐵是怎樣煉成的》!
大家呼吁大學生必看此書。
許多人猜測,這位叫作“椒桂”的作者,一定來歷不凡,說不定是位大小姐。
畢竟椒桂≡嬌貴。
不過這個猜想,在一天之后,就被辟謠了。
因為,北大的教授周炫明發(fā)聲了:“近日,讀了一部叫作《鋼鐵是怎樣煉成的》的書籍,初初一讀,便驚為天人。
這本書,雖然作者竭力掩飾,卻能看出,這是寫的俄國上個世紀的事情。
并且,也能對標我國的某個年代。
利用一個小人物,寫出了何為堅持,何為勇敢,何為努力。
……
總之,這部書建議有志之士,都要讀,我會讓我的子孫后代,都讀這本書。
另外,椒與桂,皆香木。常用以比喻賢人。”
除了周炫明外,不少人都開始安利起來。
與此同時,椒桂發(fā)布的《飛鳥集》等詩集,一經問世,就在文人圈子和上層圈子中,掀起了狂風驟雨。
比起鋼鐵那樣的勵志讀物,這些接受過西式教育的高知識分子,明顯更喜歡這樣的詩集。
而率先出版的《北平日報》名下的出版社,更是因此逼格都提了。
那位聚會當天奔著她去的季學季主編,也因此被眾多行業(yè)里的人贊賞。
他甚至親自登門,送了禮物給阮君,并且道:“我想將鋼鐵和《飛鳥集》翻譯成其他文字,往海外銷售?!?p> 阮君驚嘆他的大手筆,同時也更加明白,能在三十多歲就坐上北平第一大報社的季學,并不是運氣好,更多的是硬實力。
“我來翻譯吧。”
季學驚訝,“你會外文?”
“都會一點點?!?p> 實際上是億點點。
在語言方面,她是很有天賦。
大概是一個個世界穿下來,開的掛。
“英語,法語,德語……都會?就寫詩的程度?”
季學深知國人的謙遜,所以試探著問。
“寫小說的程度?!?p> 季學:“……”
他沒再多說,只是神色復雜的深深看了阮君一眼,就離開了。
他離開的時候,正好和蒼怡撞上了。
蒼怡進來,有些驚疑不定的問:“剛才那人,是北平日報的季學?最近圈內的風云人物呀!”
“是呀?!比罹S意回答。
心里想的卻是,不能只翻譯飛鳥集,可能還得寫一些適應各個國家的詩歌。
不,抄一些。
從最開始的不好意思,到現在,阮君已經很適應了。
畢竟,她的目的也在慢慢達成。
她的詩集,小說……一定能影響到更多的人。
“唉,太羨慕他了。本來就是大佬,結果還能遇到椒桂這樣的作者。那詩集,嘖嘖,我都買了一本,里面的詩真的很美……”
這時候,蒼怡想起面前這人就是個作者,當著她的面夸別人,不太好。
于是補救般說道:“當然,子佩老師你也很厲害!你的武俠已經封神了?!?p> 阮君并不介意的擺手,“我上去寫東西?!?p> 蒼怡驚喜:“是武俠嗎?”
“不是。”
“嗚嗚嗚,子佩老師,你是不是因為我夸椒桂生氣了。我道歉,你在我心中是最棒的?!?p> 張曼曼這時候抱著彤彤飄過,“她不會生氣,因為椒桂也是她?!?p> 蒼怡:???
蒼怡:?。。?p>