首頁(yè) 玄幻言情

三座島嶼

第六章 大結(jié)局——愛(ài)護(hù)大自然,人人有責(zé)

三座島嶼 零心zero 872 2021-08-28 14:42:06

  Two people looked at each other, Lucien sang the national anthem of the sun,

  Raina sang the national anthem of the country of the rain, the first sunny in the

  cloudy day, the sun in the first rain in the sunny, gentle sun rain gently fell on the

  earth, both people cheered in the rain, two Kings saw the scene outside fell happy

  tears in front of the sculpture, finally two islands once again appeared in front of

  each other's eyes.

  兩人望著彼此,盧西恩唱響了太陽(yáng)國(guó)的國(guó)歌,蕾娜唱響了雨之國(guó)的國(guó)歌,雨之國(guó)迎來(lái)了陰天中的第一個(gè)晴天,太陽(yáng)國(guó)迎來(lái)了晴天中的第一次下雨,溫柔的太陽(yáng)雨輕輕灑落在大地上,兩國(guó)人民都在雨中歡呼慶祝,兩個(gè)國(guó)王看見(jiàn)外面的場(chǎng)景也是在雕塑前落下了美滿的淚水,終于兩座島嶼又再一次出現(xiàn)在彼此的眼前。

  Wait, what about the country of snow?They looked at the goddess of Nature and

  said with a smile,“Why don't you try three songs together?“With that, the figure

  of the natural goddess slowly disappeared.

  等等,雪之國(guó)怎么辦??jī)扇她R齊望向自然女神,自然女神笑著說(shuō),“你們?yōu)楹尾辉囋嚾赘枰黄鸪兀俊闭f(shuō)完,自然女神的身影慢慢的隱去了。

  Lucien took the lead in singing the national anthem of the snow country, Raina was

  immediately followed by the national anthem of the Kingdom of the Sun and the

  Kingdom of Rain. Their voices constantly blended, surprised to find that the national

  anthem of the sun country and the rain country was the melody of the national

  anthem of the snow country.

  盧西恩率先唱起了雪之國(guó)的國(guó)歌,蕾娜緊接著唱著太陽(yáng)國(guó)和雨之國(guó)的國(guó)歌,兩人的聲音不斷地交融,驚奇的發(fā)現(xiàn)原來(lái)太陽(yáng)國(guó)和雨之國(guó)的國(guó)歌一起唱就是雪之國(guó)國(guó)歌的旋律。

  Then and two people began to chorus, one after another, the miracle appeared,

   the original three islands no longer invisible gradually appeared from the clouds,

  the people of the Three Kingdoms finally saw each other, the heart is also deeply

  with emotion.

  遂及兩人開(kāi)始合唱,一首接著一首,奇跡出現(xiàn)了,原來(lái)三個(gè)再也看不見(jiàn)摸不著的島嶼漸漸從云層中顯現(xiàn),三國(guó)人民終于看見(jiàn)了彼此,心中也是感慨萬(wàn)分。

  Then all began to sing the national anthem of their respective countries, the earth

  began to recover, animals and plants were thriving, the sun covered the earth, the

  desert became an oasis, plants and trees thrive, and all the former beautiful things

  reappeared in front of people's eyes.

  然后所有人開(kāi)始唱起各自國(guó)家的國(guó)歌,大地開(kāi)始復(fù)蘇,動(dòng)植物欣欣向榮,陽(yáng)光遍布大地,沙漠也重新變成了綠洲,花草樹(shù)木茁壯成長(zhǎng),以前美好的一切又重新出現(xiàn)在人們眼前。

  The three islands could not be another merger, but a vine bridge grew between each

  other, and the three were connected again, like two hands holding the hands of the

  other two kings.

  三個(gè)島嶼雖然沒(méi)有辦法再重新合并在一起,但是彼此之間生長(zhǎng)出了一條藤橋,三者之間又被重新連接在一起,就像兩只手緊緊握住另外兩個(gè)國(guó)王的手。

  It is everyone's responsibility to love nature.(This story is purely fiction, if similar, or

  fiction.)

  愛(ài)護(hù)大自然,人人有責(zé)。(本故事純屬虛構(gòu),如有雷同,還是虛構(gòu)。)

  THE END(全文完)

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南