德?lián)P·博迪洛加提出來(lái)的這些要求,也就給他們一家配備兩個(gè)翻譯的事比較合理。
其他的,完全不知所謂。
路易想起了當(dāng)年凱爾特人與剛剛走出校園的伯德展開(kāi)了一場(chǎng)長(zhǎng)達(dá)數(shù)月的簽約談判,在談判即將結(jié)束之際,伯德拿出了一份清單,上面列舉了眾多小惠小利。
奧爾巴赫禮貌地聽(tīng)完,然后嚴(yán)肅地拒絕。
那是伯德在路易心中形象破滅的一刻。
從那天起,他再也無(wú)法把伯德視作那個(gè)活在傳...