第二百零九章 世間僅有的輔導(dǎo)
“來(lái)吧,孩子,我們的時(shí)間很緊張,需要多做一些有意義的事情”。
格林德沃此時(shí)從桌子上拿起了一根木棍,然后用那根木棍的尖端指向張齊。
“也許利用身體素質(zhì)進(jìn)行不對(duì)等的戰(zhàn)斗的確有效,但是魔法可是巫師與生俱來(lái)的天賦,假如不用上的話豈不是可惜”?
“除了日常有些方便生活之外,我并不覺(jué)得目前允許學(xué)習(xí)的魔法有任何的殺傷性”。
張齊也從自己長(zhǎng)袍的里懷里抽出了那根金色的魔杖。
“這玩意的瞄準(zhǔn)實(shí)在是太差勁了,只適合近距離,而不適合遠(yuǎn)距離的攻擊”。
“那是你操作的不熟練,你信不信,即使是隔上一兩百米,我也能用咒語(yǔ)準(zhǔn)確的擊中你的腦袋”。
格林德沃輕蔑的笑了一下。
“那您能夠解釋一下當(dāng)年您是怎么被紐特先生活捉的嗎”?
張齊翻了個(gè)白眼,然后問(wèn)道。
“為什么你有這么好的準(zhǔn)頭以及那么強(qiáng)大的魔力,最后卻仍然敗在了一只蜷翼魔的手上”?
“沒(méi)人能擋得住偷襲,孩子”。
格林德沃臉上猛然一僵,但仍然是神色如常的說(shuō)道。
“所以為了取得勝利,偷襲也是必要的手段”!
格林德沃重重的拍了一下桌子,語(yǔ)氣激昂的繼續(xù)說(shuō)道:
“所以在以后的戰(zhàn)斗中記住了,只要能贏,就沒(méi)有人會(huì)去管你是怎么贏的”!
“知道了,格林德沃先生,我倒是也想告訴您一個(gè)道理——越是聲色俱厲的人,內(nèi)心也就理所應(yīng)當(dāng)?shù)脑交艔垺薄?p> 張齊第二次翻了個(gè)白眼。
“我們到現(xiàn)在還剩下16個(gè)小時(shí)的練習(xí)時(shí)間,對(duì)于一個(gè)新人來(lái)說(shuō)也許很充裕,但是對(duì)于我來(lái)說(shuō)可是太少了”。
格林德沃看了一眼墻上的掛鐘,然后嘆了一口氣:
“由于這里監(jiān)控魔力裝置的原因,我們所有的知識(shí)教學(xué)都只能暫時(shí)建立在理論的基礎(chǔ)上”。
“所以說(shuō),你到底想要學(xué)習(xí)哪方面的知識(shí)”?
格林德沃問(wèn)道。
“關(guān)于死靈的,越多越好”。
張齊想都沒(méi)想就回答到。
“這是一種現(xiàn)在已經(jīng)大部分失傳了的魔法,但是在以前的黃金時(shí)代是極為盛行”。
格林德沃仔細(xì)的思考著,然后緩緩回答道:
“第1位被記入史冊(cè)的死靈魔法師叫做海爾波,他是歷史上第一位黑巫師,做過(guò)無(wú)數(shù)惡心的人體魔法試驗(yàn)”。
“在那個(gè)年代,巫師對(duì)于普通的麻瓜來(lái)說(shuō)就是神明,海爾波所消耗的實(shí)驗(yàn)耗材,有很大一部分都是周邊的小王國(guó)上供的”。
“那可真是既愚昧又惡心的時(shí)代”。
張齊聽(tīng)到這里的時(shí)候皺了皺眉頭。
“那時(shí)的大部分死靈法師其實(shí)并不像外界所傳說(shuō)的那樣殺人如麻,除了像海爾波這樣的巫師之外,其他的死靈法師大多數(shù)都是思考生與死問(wèn)題的哲學(xué)家”。
“僵尸就是他們研究死者復(fù)生時(shí)的意外產(chǎn)物——只保留了人的低級(jí)能力以及身體的活性,而并沒(méi)有讓死人的智慧重新復(fù)生”。
“而后來(lái),因?yàn)楹罄m(xù)的實(shí)驗(yàn)中很難去掉人類的基本欲望——食欲,而最終導(dǎo)致了他們?cè)谶M(jìn)一步的改造實(shí)驗(yàn)中制作出了一種非常惡心的東西”……
“憎惡”?
張齊問(wèn)道。
“你說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),就是這種惡心的東西”。
格林德沃點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后繼續(xù)講述道:
“憎惡可以向空氣中噴灑毒霧來(lái)殺傷旁邊的一切生物并吸收同化,這種東西一度將麻瓜的一些城市變?yōu)榱怂莱恰V惺兰o(jì)教皇國(guó)每隔幾年就要組織一次討伐亡靈的戰(zhàn)爭(zhēng),不過(guò)很可惜的是,大部分都最終以失敗告終”。
“在這時(shí)候,那些還保留著原有道德準(zhǔn)則的死靈法師們已經(jīng)要么墮落,要么便放棄了這條道路,于是剩下的便就只剩下那些瘋子了”。
“最終,受到了生命威脅的巫師以及麻瓜進(jìn)行了歷史上的第一次合作,將這些惡心的東西全部鏟除,只剩下一點(diǎn)點(diǎn)余孽隨著大航海時(shí)代飄向另一片新的大陸”……
格林德沃說(shuō)到這里的時(shí)候冷哼了一聲,似乎是想起了什么不好的回憶。
“也許用你們神州的一句古話說(shuō)比較合適——金玉其外,敗絮其中”。
“害,是個(gè)人就能看出來(lái),沒(méi)得洗呀”。
張齊在內(nèi)心暗自想到。
“至于你想學(xué)習(xí)的死靈法術(shù),我不得不在這里很遺憾的通知你——已經(jīng)全部失傳了,即使是德姆斯特朗的圖書(shū)館禁書(shū)區(qū)有關(guān)于死靈法術(shù)的書(shū)籍也都全部被焚毀”。
“不過(guò),我聽(tīng)說(shuō)你會(huì)一些神圣性的魔法,死靈生物大多懼怕陽(yáng)光以及飽含意志力的物品,這應(yīng)該是你唯一可以進(jìn)入的切入點(diǎn)了”。
格林德沃說(shuō)到這里的時(shí)候,表情似乎是有些遺憾:
“我一直覺(jué)得只有不應(yīng)該被實(shí)施的法術(shù),而沒(méi)有不應(yīng)該被學(xué)習(xí)的知識(shí),不過(guò)很可惜的是很多人意識(shí)不到這一點(diǎn)”。
“啊,我倒是想請(qǐng)教您個(gè)問(wèn)題,厲火可以殺死那些死靈生物嗎”?
張齊突然問(wèn)到。
“當(dāng)然可以了,忘記跟你說(shuō)了,這個(gè)魔法當(dāng)初被創(chuàng)造出來(lái),就是為了徹底滅殺那些惡心的亡靈”。
格林德沃毫不猶豫的回答道:
“厲火是一種非常高超的黑魔法,釋放的火焰在常規(guī)狀態(tài)下無(wú)法被熄滅,只要能夠碰見(jiàn)任何可以燃燒的東西,就能接著壯大自己燃燒下去”。
“厲火的釋放十分簡(jiǎn)單,但是想要控制卻非常的困難。以前經(jīng)常會(huì)有黑巫師釋放厲火,結(jié)果卻誤打誤撞,把自己燒死了的事情發(fā)生——我覺(jué)得這些人還是挺蠢的”。
“贊同”。
張齊在心里點(diǎn)了點(diǎn)頭。
如果沒(méi)記錯(cuò)的話,馬爾福的某個(gè)憨憨跟班就是這么死的。
“你要學(xué)習(xí)這個(gè)嗎?我覺(jué)得鄧布利多聽(tīng)說(shuō)了之后應(yīng)該不會(huì)高興的”。
“那我管他高不高興?學(xué)習(xí)永遠(yuǎn)是自己的事情,校長(zhǎng)只能作為旁觀者”。
張齊淡淡的說(shuō)道。
“年少輕狂”。
格林德沃有些不快的冷哼一聲,然后轉(zhuǎn)頭走向自己的桌子,從上面拿起了一張看過(guò)了的報(bào)紙以及一支紅藍(lán)鉛。
“那么,既然要學(xué)習(xí)的話就好好的學(xué),而且沒(méi)有別人的看管下不能獨(dú)自釋放,懂了嗎”?
格林德沃一邊說(shuō)著,一邊在那張廢棄的報(bào)紙上勾勒著簡(jiǎn)易的法陣圖形。