第104章 如果說(shuō)分離能夠翻譯
只不過(guò)沒(méi)有想到的是,
晚上睡覺(jué)的時(shí)候,狗蛋竟然是毫無(wú)困意。
恩?
這到底是怎么回事?
要知道,以往的時(shí)候,自己一旦到了床榻之后,基本上,就是犯困的時(shí)候,所以很快就能夠入睡。
但是這一次,卻是那么的突然,難道說(shuō),自己失眠了?不可能的吧。
他就繼續(xù)開(kāi)始嘗試著,自己閉上雙眼,然后繼續(xù)睡去,但是最終,還是不行的。
這就顯得很是尷尬了。
...
只不過(guò)沒(méi)有想到的是,
晚上睡覺(jué)的時(shí)候,狗蛋竟然是毫無(wú)困意。
恩?
這到底是怎么回事?
要知道,以往的時(shí)候,自己一旦到了床榻之后,基本上,就是犯困的時(shí)候,所以很快就能夠入睡。
但是這一次,卻是那么的突然,難道說(shuō),自己失眠了?不可能的吧。
他就繼續(xù)開(kāi)始嘗試著,自己閉上雙眼,然后繼續(xù)睡去,但是最終,還是不行的。
這就顯得很是尷尬了。
...