20點(diǎn)16分。
今天看了幾本“加點(diǎn)流”小說。
都特么啰嗦。
各種沒意義的描寫。
我討厭這種寫法。
那我喜歡什么寫法呢?
三個(gè)字:短,平,快。
其實(shí)“平”字我也不知道什么意思。
只記得有一篇文章或者視頻用這三個(gè)字來形容金庸的書。
覺得好就用來形容我對小說的看法了。
總之,不能啰嗦。
查了查。
“平”字大概意思是通俗易懂。
不過金庸的書我是不能看的。
現(xiàn)在不能看。
各種描寫少了些,更多的是對話。
還有各種找事的描寫也有些不能接受。
最主要的是,金庸的語言帶有一些四大名著那種……
那個(gè)詞叫什么?
白話文嗎?
我分不清。
嗯,沒了。
看古龍吧。
古龍很簡練。
網(wǎng)文肯定是看的,但不能看加點(diǎn)流了,千篇一律。我也不寫這種文。
不寫嗎?
不寫能簽約嗎?
試一個(gè)月或者兩個(gè)月,不行再寫加點(diǎn)流了。
哦,對了,加點(diǎn)流也有變種的。
并非單一。
嗯,完。
不,明天再發(fā)吧。
哦,還可以寫幾十個(gè)字。
剛才母親打來電話,說讓奶奶趕集日買一些小雞,黑白雞,灰雞,然后幫弟弟做一場法事。
我問什么時(shí)候做?
母親說沒多久了。
抓緊時(shí)間去買,買了就可以做法事了。
嗯,鬼神真多。
嗯,沒了。
對了,母親常說,我有事也不打電話給她,讓她幫做法事。
為什么我不告訴呢?
因?yàn)槲也恍殴砩瘛?p> 不但不信,而且厭惡。