人來(lái)人往的世界,
獨(dú)有的安靜,
雖與人歡笑,
內(nèi)心的孤寂卻無(wú)法填充。
人聲鼎沸的世界,
卻感到安靜無(wú)比,
世界與我無(wú)關(guān),
生命意義為何?
漸漸覺(jué)得無(wú)感,
周圍的人生漸漸散去,
世界似乎只剩了自己。
晚櫻忘憂
大概是抑郁者的孤獨(dú)吧
人來(lái)人往的世界,
獨(dú)有的安靜,
雖與人歡笑,
內(nèi)心的孤寂卻無(wú)法填充。
人聲鼎沸的世界,
卻感到安靜無(wú)比,
世界與我無(wú)關(guān),
生命意義為何?
漸漸覺(jué)得無(wú)感,
周圍的人生漸漸散去,
世界似乎只剩了自己。
大概是抑郁者的孤獨(dú)吧