順便再賣個(gè)西瓜什么的,估計(jì)太后也不會(huì)跑出來(lái)?yè)v亂了吧?
誒呀呀!
說(shuō)西瓜我想起來(lái)了!
光顧著婚禮了,忘記茶樹過(guò)冬的事情啦!
可別給我凍死啊!
而且我買的西瓜都送到公主城去了。
也不知道現(xiàn)在情況如何。
要是那些仆人沒(méi)按我的指使處理西瓜,搞不好就爛掉啦!
不行,不能再耽擱了!
抓緊買了魔法道具,去看看西瓜和茶樹吧。
稍后,我?guī)е麒磁ベI了魔法道具。
戈登也跟著去了。
據(jù)說(shuō)是國(guó)王了,他作為魔王國(guó)的貴族,有義務(wù)陪著我。
我知道他是要監(jiān)視我。
但也不能白監(jiān)視吧?
至少賣個(gè)面子,幫我打點(diǎn)折扣了吧!
結(jié)果你還別說(shuō),戈登的面子挺好用,一下就打了七五折。
我見機(jī)會(huì)難得,干脆就買了兩套。
最后只花一萬(wàn)金幣就拿到手的。
我心里有些著急,買了魔法道具就打算去公主城。
戴璐琵想當(dāng)然要跟著去。
我當(dāng)然不會(huì)拒絕啦!
既沒(méi)什么危險(xiǎn),還可以坐在火爐邊啃西瓜。
呵呵。
可戈登卻出奇的沒(méi)答應(yīng)。
我都想問(wèn)問(wèn)他,“你有阻止我們爺倆的立場(chǎng)嗎”。
不過(guò)話到嘴邊,我又咽回去了。
畢竟是戴璐琵的親爺爺呀……
但就這么不明不白的不讓去,肯定是不行的。
所以我讓他給個(gè)說(shuō)法。
結(jié)果戈登憋了好一陣子,說(shuō)了件“小事”。
“蛤啊啊!這還小事呢!”
“在別的國(guó)家肯定不算小,在我們這邊是常事……”
“真的假的?”
“這種事我敢騙你嗎?”
戈登說(shuō)的小事,是指薩琳娜的手下造反了。
而這種事……
應(yīng)該不會(huì)是假的吧?
可要是真的,那我咋辦吶?
造反的人肯定是想投靠我。
但這事我絕對(duì)不能認(rèn)可呀!
理虧呀!
虧大了呀!
我當(dāng)時(shí)為了擋桃花劫,說(shuō)自己沒(méi)法養(yǎng)育后代,魔王才賜給薩琳娜一塊封地。
而且那就是片荒山野嶺,為了這種封地跟魔王國(guó)鬧翻,它不值得呀!
“以前也有這種事?”
“領(lǐng)主們覺得自己能戰(zhàn)勝陛下,大都會(huì)造反……”
“可我和薩琳娜沒(méi)說(shuō)什么呀!
這事總不能賴到我們頭上吧?”
“不是賴到誰(shuí)頭上,實(shí)在是陛下您武攻天下……”
戈登啥意思呀?
哦,我武攻天下了,我的手下就不能屈居魔王之下了唄!
可那些人并不算是我的手下……
我想起來(lái)了,我之前好像是送給他們戰(zhàn)利品啦!
這可不就是認(rèn)可他們的身份了嗎!
不然我咋沒(méi)送別人點(diǎn)戰(zhàn)利品吶!
可惡?。?p> 可我當(dāng)時(shí)只是想他們回去安安分分,別打著我的旗號(hào),到處殺人越貨什么的。
誰(shuí)想到會(huì)變成現(xiàn)在這樣啊!
什么?
你說(shuō)讓我現(xiàn)在過(guò)去,把那些“手下”都帶走?
那能行嗎!
真要是那么簡(jiǎn)單,我現(xiàn)在都在路上了!
怎么可能在這發(fā)愁哇!
至于為什么,那不是明擺著嗎?
拉不下臉吶!
我“手下”都不服魔王了,我卻跑去打圓場(chǎng),那我賤不賤吶?
之后被人一說(shuō),我這是假裝怕了魔王國(guó),還是真怕了魔王國(guó)呀?
真假都不行??!
畢竟除了冰蓮?fù)鯂?guó),我還背著龍族的面子呢!
就算知道是錯(cuò),這種事也不能放軟話呀!
沒(méi)辦法,再問(wèn)問(wèn)戈登吧。
看看其他造反的人,最后都怎么樣了。
“聽你的意思,其他那些造反的,最后都被平滅了?”
戈登撓了撓頭,小聲嘀咕了一句“要那樣就好了”。
然后才講起其他造反者的遭遇。
造反的人一般有兩種。
一是覺得自己能打敗魔王。
造反就是為了挑戰(zhàn)魔王做借口。
對(duì)外宣布造反之后,就會(huì)對(duì)魔王提出挑戰(zhàn)。
結(jié)果無(wú)非就是被魔王痛揍一頓,活下來(lái)的大都會(huì)重新俯首稱臣。
死了的話,魔王倒也不會(huì)追究他的家族。
畢竟是以武立國(guó)嘛。
第二種是本身就手握重兵的高手造反。
這種人后面大都有不少支持者。
造反之前,他們會(huì)拉攏周邊的領(lǐng)主,甚至是侵略鄰國(guó),借此攢下大量財(cái)富,最后帥軍叛變。
至于魔王的話,就算他先知道對(duì)方意圖謀反,也不會(huì)防范于未然。
而是等到對(duì)方真的揭竿而起之后,再把對(duì)方一網(wǎng)打盡。
然后每次都能繳獲大量財(cái)物,甚至是借此霸占鄰國(guó)的領(lǐng)土。
而現(xiàn)在這功夫,薩琳娜那些下屬,就在侵略鄰國(guó)。
然后戈登還推測(cè),他們可能就是用造反做借口,想要霸占一些鄰國(guó)的土地。
薩琳娜的封地是荒山野嶺,手下們之前也說(shuō)為了生計(jì),才跑到獸王國(guó)搶劫。
要真是為了生活,才用造反做借口,弄塊好地盤什么的,這事倒也好辦些。
稍后,我和艾斯麗卡去了薩琳娜的領(lǐng)地。
名字超難記。
叫什么德拉爾讓嘎……
我記不住了,就叫個(gè)簡(jiǎn)稱算了。
禿鷲坡。
沒(méi)錯(cuò),就是這么個(gè)難聽點(diǎn)破名字。
那地方也的確不咋地。
說(shuō)是荒山野嶺,卻連塊大點(diǎn)的石頭都沒(méi)有。
遍地都是拳頭大小的碎石頭,偶爾能看到個(gè)“風(fēng)滾草”,都算是見到植物了。
現(xiàn)在又下了雪,那地面估計(jì)連馬都走不了。
入夜時(shí)分,我們來(lái)到禿鷲坡唯一的鎮(zhèn)子,苦水鎮(zhèn)。
這地方特好找。
本身就建在山嶺上。
靠近魔王國(guó)方向的幾百里之內(nèi),就這么一個(gè)地方有人煙的。
對(duì)面不遠(yuǎn)就是鄰國(guó)的農(nóng)田。
而我和艾斯麗卡走完這一路,看到路上的一切之后,對(duì)于手下們?cè)旆吹氖?,倒也沒(méi)什么抵觸了。
畢竟這地方也太破啦!
壓根就不是人住的地方嘛!
對(duì)面還就是富饒的土地,換我我也想搶過(guò)來(lái)呀!
所以親眼看到禿鷲坡的情況之后,我也不在意造反這事了。
相比這個(gè),我現(xiàn)在更著急我的茶園。
給手下們留了些獵物,交代他們先別鬧,就急匆匆的去查看茶園了。
茶樹沒(méi)事,但葉子肯定是掉光了。
我覺得可惜,就把周圍的落葉都收了。
畢竟就算不能泡茶喝,至少還能拿來(lái)裝枕頭,煮茶葉蛋呢!
艾斯麗卡對(duì)此嗤之以鼻,還笑話我是茶迷心竅。
我沒(méi)回嘴,直接煮了一鍋茶葉蛋。
結(jié)果她吃到懶得剝皮,最后就連雞蛋殼都嚼了。