首頁 短篇

矯文病理

說“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”

矯文病理 見習(xí)指揮使 521 2021-03-23 06:50:58

  為什么要把“網(wǎng)絡(luò)小說”講成“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”呢?這讓我很費解。

  一方面,“網(wǎng)絡(luò)小說”多好理解,在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表的小說,簡單明了,很符合現(xiàn)代人的解釋習(xí)慣。

  另一方面,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”這個詞,讓我覺得奇怪,不知道應(yīng)該怎么定性。

  說是“文學(xué)”,也沒錯,跟內(nèi)容稀奇古怪沒關(guān)系,跟作品好壞沒關(guān)系,跟大白話也沒關(guān)系,文學(xué)就是文學(xué),這是個嚴肅的話題。

  但是再加個網(wǎng)絡(luò),成了“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”就特別別扭,總有種想笑又不能笑的感覺。

  這讓我總有種錯覺,似乎文學(xué)的發(fā)展應(yīng)該是這樣的:石壁文學(xué),竹簡文學(xué),絹布文學(xué),紙上文學(xué),傳真文學(xué),然后就是網(wǎng)絡(luò)文學(xué),最后是什么?3D投影文學(xué)還是全息文學(xué)?

  再者,“網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”給我的另一個感覺就是,拍個短視頻,或者就是自拍個一分鐘是不是應(yīng)該叫“網(wǎng)絡(luò)影視”?貼吧評論段子什么的是不是應(yīng)該叫“網(wǎng)絡(luò)詩歌”,“網(wǎng)絡(luò)論文”?或是“網(wǎng)絡(luò)哲學(xué)”?

  所以,中肯的稱呼就說“網(wǎng)絡(luò)小說”,形象點就說“快餐文學(xué)”,何必給自己臉上貼金呢?

  “網(wǎng)絡(luò)文學(xué)”這個詞嘛,說實話,跟現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)小說一個水平,太“水”。

  想往臉上貼金直接代表“網(wǎng)絡(luò)文化”就好了,反正早就有概念了。

  搞得我現(xiàn)在想看看李白杜甫的詩,都不敢在網(wǎng)上找,實在是怕他們誤會,氣得從墳?zāi)估锱莱鰜泶蛩牢摇?p>  李白杜甫,不是說你們,這樣不好,犯法的。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南