082 蒼嗡的漢語名字
“SD省,聽說過嗎?”
“啊,SD?。∥抑?,離韓國,近,離漢城,近!”韓蒼嗡仰頭想了想:“孔夫子,SD省,對嗎?”
“對,對?!焙仔χc頭:“你挺了解中國的?!?p> “是的,韓國人,很多知道?!表n蒼嗡興奮道:“我還知道…嗯…諸葛孔明!趙子龍!曹操!”
雖然他發(fā)音不太標準,但這些名字對中國人來說太熟悉了,胡易一聽便懂,不知不覺便和他拉近了些距離,忍不住好奇道...
張正直
可能有的朋友不了解,簡單說明一下: 1,韓國首都舊稱漢城,2005年改名為“首爾”。 2,“阿西吧”是韓國人的一句慣用口頭語,大約相當于“我操”。