一首《Natural》開場,拉開了不打烊樂隊紐約演唱會的帷幕。
接下來,不打烊樂隊接連獻(xiàn)上了多首《21》專輯內(nèi)的歌曲,可以說是讓所有來參加演唱會的粉絲們,都大飽了一番耳福。
還是那句話。
樂隊表演,還是得看現(xiàn)場!
那種身臨其境的現(xiàn)場效果,是聽錄音室音源完全沒辦法比擬的。
雖然葉未央可能現(xiàn)場唱的沒有錄制時那么的完美,那么的吹毛求疵。
但是恰恰...
顧屈
Viva La Vida各大音樂平臺的中文歌詞翻譯,大部分都是錯的。 連歌詞本意的三分之一都沒能翻出來,過渡的追求信達(dá)雅,和無意義的押韻。 參考價值真的幾乎等于沒有。 而且這個歌詞有很多圣經(jīng)的典故,和英語中一語雙關(guān)的暗喻。 這倒也不是我看出來的,是知乎上懂得這些地道翻譯的大佬們的解析。 俺也就是借花獻(xiàn)佛一下。