2018年春天,我應(yīng)譯林出版社之邀,著手翻譯《活在魚缸里的她》(書名直譯為《雨歌》)。那時(shí)候,對(duì)我來說,蘇·哈伯德還是一個(gè)陌生的名字,我便在網(wǎng)上搜索有關(guān)這本書、這位作者的信息。原來,蘇·哈伯德是英國藝術(shù)評(píng)論家、詩人兼作家,除了藝術(shù)評(píng)論時(shí)常見諸報(bào)紙雜志外,她已出版三本詩歌集、三本長(zhǎng)篇小說和一部短篇小說集。
這是一本充滿藝術(shù)氣息、詩歌般優(yōu)美的小說,是哈伯德2018年的新作,亦是她...