第10章 魯迅論愛(ài)羅先珂
魯迅先生翻譯的《桃色的云》底作者,愛(ài)羅先珂,到現(xiàn)在恐怕很少有人記得吧?
愛(ài)羅先珂是詩(shī)人,是音樂(lè)家,同時(shí)又是世界語(yǔ)傳播者。但他卻是一個(gè)瞎子,而且在四歲時(shí)就瞎了。
他是和平主義者,人道主義者,又因?yàn)槭敲と?,所以他的幻想中的“烏托邦”,特別來(lái)得明顯。
他奔波于歐亞兩大洲,但到處都聽(tīng)見(jiàn)殘酷的叫喊,到處都遇到冷的空氣。所以他的詩(shī)篇,總帶著感傷的調(diào)子,而盲,又限制了他的行...