火焰,如同他的性格一樣。
寒風(fēng)凜冽,宣告著此地為陰寒之極地。冰冷死竄,低語(yǔ)著屬于死亡的痛苦。
這里,除了自然誕生于寒冰之中的亡靈,再無(wú)其他活物。因?yàn)椴徽撌墙?jīng)過(guò)此地的過(guò)路渡客,還是尋找秘寶的獵人,都會(huì)在這無(wú)窮無(wú)盡的亡靈的騷擾之下永遠(yuǎn)的留在這里——盡管亡靈們只是在他們身邊低語(yǔ)。
天裁之地。
人們這么稱(chēng)呼它。
克里斯背著鋒利的重劍行走在此地。他要在這里尋找一樣?xùn)|西。
天裁之心。
一樣可以把她留在克里斯身邊的東西。
克里斯渾身冒著火焰,那是屬于他的力量具現(xiàn)化。如果是在其他地方,對(duì)他來(lái)說(shuō)絕對(duì)是不菲的戰(zhàn)斗力。
不過(guò)在這里,光是能保持住他的體溫就已經(jīng)很勉強(qiáng)了。
更何況這還只是天裁之地外圍。如果進(jìn)入到天裁之地的內(nèi)圍的話(huà),只是維持自己的體溫恐怕就能讓他耗盡力氣。
這是一個(gè)又去無(wú)回的堵住。
憑借不知何時(shí)穿出的,捕風(fēng)捉影般的消息,尋找一個(gè)僅僅是可能存在的東西。
我絕對(duì)是瘋了——克里斯這么想。
不過(guò)他的腳步行走的毫不遲疑。
只要有一絲希望,哪怕只是可能,那為什么不去試試呢?
她的身體現(xiàn)在昏迷,如果不近快找到辦法的話(huà),她恐怕……
克里斯不敢繼續(xù)往下想。
這片地方危險(xiǎn)的,如果僅僅只是溫度的話(huà)就好了。
現(xiàn)在圍繞著克里斯不斷低語(yǔ),訴說(shuō)著自己悲慘過(guò)去的亡靈,在外圍的話(huà)只能做到這種地步。他們都是些因?yàn)槟承┰?,把命留在這里的死人罷了,影響不到克里斯什么。
但如果進(jìn)入內(nèi)圍的話(huà),根據(jù)基地的資料,似乎是一些會(huì)對(duì)精神造成傷害的亡靈。他們是土生土長(zhǎng)在這里的精神生命體,能做到的,肯定要比那些不知好歹把命留在這里的死人強(qiáng)。
如果我死在這里了,會(huì)不會(huì)也成為那些不知好歹的亡靈呢?
克里斯腦子里突然冒出來(lái)這樣一個(gè)念頭。但來(lái)不及多想,一陣尖銳的咆哮聲打斷了克里斯。
到內(nèi)圍了。
克里斯拔出重劍。
中間上帶著克里斯獨(dú)有的赤色火焰,將周?chē)暮诨艘恍5芸煊直恢匦聝鼋Y(jié)了起來(lái)。
克里斯丁火焰可以注入精神力量,這樣就可以對(duì)那些亡靈造成傷害。
可是,注入精神的作戰(zhàn)方法,和燃燒生命根本沒(méi)什么區(qū)別。即便能夠保護(hù)他一段時(shí)間,之后的創(chuàng)傷也是他無(wú)法承受的。
有什么關(guān)系呢?
克里斯想。