233 祝老
顧輕書(shū)自國(guó)安院離開(kāi)的時(shí)候,那些夫子學(xué)政們不曾將她的話放在了心上,甚至多少帶了些譏諷的味道。
覺(jué)得她太把自己當(dāng)成是一回事了,才能說(shuō)出那等荒唐的話來(lái)。
結(jié)果不出三日,這些人就后悔了。原因無(wú)他,三日之內(nèi),國(guó)安院的夫子學(xué)政幾乎換了一大半,原有的人,不光是被趕出了國(guó)安院,而且還連帶著他們?cè)诤擦衷旱墓俾氁脖幌魅ァ?p> 一時(shí)間,直接從燕朝第一書(shū)院高高在上的夫子會(huì)學(xué)政,淪落為喪家之犬...