在唐鐵的記憶中,屈書記對村民一向都是和善可親的,或許說不上有求必應(yīng),但也從未對村民使用過較重的語氣。
可今天,變了。
今天的屈書記更像是給村干部開會(huì)時(shí)那個(gè)嚴(yán)厲的駐村書記,言語的督促和不滿絲毫不加掩飾,這種變化足以說明該屈書記對村民的反應(yīng)不喜。
再看村民,雖然沒人直接站出來打退堂鼓,但她們無動(dòng)于衷的表現(xiàn)很直白的反應(yīng)了她們的真實(shí)想法。
“屈書記說的沒錯(cuò),但也有...
在唐鐵的記憶中,屈書記對村民一向都是和善可親的,或許說不上有求必應(yīng),但也從未對村民使用過較重的語氣。
可今天,變了。
今天的屈書記更像是給村干部開會(huì)時(shí)那個(gè)嚴(yán)厲的駐村書記,言語的督促和不滿絲毫不加掩飾,這種變化足以說明該屈書記對村民的反應(yīng)不喜。
再看村民,雖然沒人直接站出來打退堂鼓,但她們無動(dòng)于衷的表現(xiàn)很直白的反應(yīng)了她們的真實(shí)想法。
“屈書記說的沒錯(cuò),但也有...