第二天,11月18日,早晨,我完全從前一天夜里那種疲勞狀態(tài)中恢復(fù)了過來。于是,我便走上平臺,“鸚鵡螺號”船上的大副正是這個時候說出他那句每日都必定說出的話。于是我心中就在想,這句話或許是跟海面的情形有關(guān)系,它興許就意味著:“在能看到的地方,我們什么都沒有見著。”
這時海面上確實是空無一物。天邊一只船也沒有??死共◢u的高地在夜間的航行中已經(jīng)消失不見了。海洋吸收了棱鏡分出來的各...
第二天,11月18日,早晨,我完全從前一天夜里那種疲勞狀態(tài)中恢復(fù)了過來。于是,我便走上平臺,“鸚鵡螺號”船上的大副正是這個時候說出他那句每日都必定說出的話。于是我心中就在想,這句話或許是跟海面的情形有關(guān)系,它興許就意味著:“在能看到的地方,我們什么都沒有見著。”
這時海面上確實是空無一物。天邊一只船也沒有??死共◢u的高地在夜間的航行中已經(jīng)消失不見了。海洋吸收了棱鏡分出來的各...