我覺(jué)得我學(xué)了好多年都沒(méi)學(xué)會(huì)怎么面對(duì)分離,面對(duì)朋友的遠(yuǎn)行我仍然感到難過(guò)。但我總要對(duì)他獻(xiàn)上我誠(chéng)摯的祝福呀:愿我所有的朋友轉(zhuǎn)身都有一片可依靠的臂膀,航行早日到達(dá)想要的遠(yuǎn)方。如若身后實(shí)在是空無(wú)一人,則一人可檔千軍萬(wàn)馬,比常人多一倍好運(yùn)。
世界之大,大到被困在小小一方的我們無(wú)法想象,世界的落點(diǎn)之多、之變,總讓人措手不及地“辭舊迎新”,我們就這樣在每一點(diǎn)和一個(gè)又一個(gè)人相遇,輕輕一碰,又匆匆分離。很感謝那些在我生命中挽著我的手走過(guò)一小段路的人呀:謝謝你們不嫌我笨,跟我做朋友。
今天的小賴:還在想布蘭森那本自傳里寫(xiě)的一位老人從座位站起時(shí)對(duì)布蘭森說(shuō)的那句話:等你到了我這個(gè)年紀(jì),就會(huì)遇到這種事。你得跟自己的身體商量一下,說(shuō),身體,我們現(xiàn)在要站起來(lái)了,你還行吧。——希望我老了之后也能是個(gè)有趣的小老頭,嘻嘻。
2020.1.2