赧王三十六年(壬午,公元前279年)
1 秦國(guó)大將白起伐楚,占領(lǐng)鄢、鄧、西陵。
2 秦王派使者邀請(qǐng)趙王,希望兩國(guó)和睦,約在黃河以南的澠池會(huì)晤。這秦王邀請(qǐng)會(huì)晤,肯定不懷好意,甚至暗藏殺機(jī),之前楚懷王的下場(chǎng)大家都知道。所以趙王不想去。但是,廉頗、藺相如跟趙王商量說:“大王不去,那是顯得我趙國(guó)弱小和膽怯了?!壁w王于是決定赴會(huì),藺相如跟隨。廉頗送到趙國(guó)邊境,與趙王告別時(shí)說:“大王此去,計(jì)算來回路途及會(huì)議時(shí)間,不會(huì)超過三十天。如果三十天您還沒回來,我請(qǐng)求您允許我們立太子為王,讓秦國(guó)絕了挾持我王而勒索土地的念想!”趙王答應(yīng)了。
當(dāng)初,燕軍攻打安平,臨淄市掾管理市場(chǎng)的官員田單,正在安平。他指示他的族人用鐵皮把車軸卷起來。等到安平陷落,人們都正門而逃,但是紛紛因?yàn)檐囕S斷了,車散了架,被追兵擒了。只有田單的鐵皮包軸沒事,于是逃往即墨。
這時(shí)候齊國(guó)全境都被燕軍占領(lǐng)了,只有莒城、即墨兩城未下,樂毅于是合并右軍、前軍以圍莒,左軍、后軍圍即墨。即墨大夫出戰(zhàn)身死,即墨人說:“安平之戰(zhàn),就田單一族人以鐵皮包軸,得以保全,可見田單足智多謀,能打仗!”于是擁立田單為將,抵御燕軍。
樂毅包圍兩城,打了一年也沒打下來。于是解圍,離城九里筑營(yíng),準(zhǔn)備采取懷柔政策,下令說:“城里居民出城的,不要抓捕,困難的給予救濟(jì),讓他們恢復(fù)舊業(yè),以安撫新歸附的人民?!边@樣過了三年,兩座城還是沒拿下來。
樂毅在最后兩座孤城上耗了三年,既不圍,也不打,燕國(guó)國(guó)內(nèi)就犯了嘀咕了。有人對(duì)燕昭王進(jìn)讒言說:“樂毅智謀過人,伐齊,呼吸之間就拿下七十余城,現(xiàn)在攻不下來的,就兩座城而已。這不是他真攻不下來,他是故意拖延,想要久仗兵威以服齊人,等齊國(guó)人服了,習(xí)慣了他的威嚴(yán),他就會(huì)自立為齊王。現(xiàn)在齊國(guó)人已經(jīng)服了,他之所以還沒有發(fā)動(dòng),是因?yàn)槠拮觾号谘鄧?guó)罷了。但是這齊國(guó)美女甚多,再過一段時(shí)間,他恐怕也就把燕國(guó)的妻子忘了。大王您要想想辦法呀!”
燕昭王聽了,召集群臣,置酒大會(huì),把那進(jìn)讒言的叫來,當(dāng)眾數(shù)落他說:“先王(燕王噲)舉國(guó)以禮賢,讓國(guó)給子之,本來就不是為了貪得土地以傳給子孫,只是所托非人,子之德薄,不能堪命,國(guó)人不服,所以造成亂局。齊國(guó)無道,乘我國(guó)內(nèi)亂,害死了我先王。寡人繼位以來,痛之如骨,所以廣延群臣,外招賓客,以求報(bào)仇!誰能替我報(bào)這大仇的,我愿意和他共享燕國(guó)!如今樂先生替我攻破齊國(guó),夷平他的宗廟,讓我大仇得報(bào),齊國(guó)本來就應(yīng)該是樂先生的,不是燕國(guó)的。樂先生如果能擁有齊國(guó),與燕國(guó)并為列國(guó),結(jié)歡同好,以抗諸侯之難,這正是燕國(guó)的福分,寡人的心愿??!你怎么竟敢說樂先生壞話!”于是推出斬首。賜給樂毅妻子王后之服,賜給樂毅兒子公子之服,又配置諸侯國(guó)王規(guī)格的車馬,護(hù)衛(wèi)車隊(duì)一百輛,派宰相專程護(hù)送樂毅家眷到齊國(guó),立樂毅為齊王。
樂毅惶恐不受,上書以死自誓,于是齊國(guó)人佩服他的高義,諸侯畏懼他的威信,沒人敢謀害他了。
沒過多久,燕昭王就死了,兒子燕惠王繼位?;萃踝鎏拥臅r(shí)候,和樂毅之間發(fā)生過不愉快。田單聽說了,就使一個(gè)反間計(jì),宣稱說:“齊王已經(jīng)死了,樂毅沒有攻下的城池就兩座而已,樂毅與燕國(guó)新王有矛盾,怕被誅殺,不敢回國(guó),所以以伐齊為名,實(shí)際上是拖延時(shí)間,想自己做齊王?,F(xiàn)在齊國(guó)人還沒有親附他,所以他就放緩進(jìn)攻即墨,等待時(shí)機(jī)成熟。齊國(guó)人現(xiàn)在最害怕的,就是燕國(guó)換別的將領(lǐng)來,那即墨就完了。”
燕惠王即刻中計(jì),派騎劫為大將,換樂毅回國(guó)。樂毅知道新王來者不善,不敢回燕國(guó),就投奔趙國(guó)去了。燕軍將士為樂毅鳴不平,非常憤懣,于是上下不和。
田單下令城中百姓,每天吃飯的時(shí)候,都先在庭院中祭祀祖先。這一到飯點(diǎn),家家院子里都擺著食物,那周圍的鳥全都來了,城市上空盤旋著鳥兒,翔舞而下。燕軍在城外看著奇怪,田單就宣稱說:“這是祥瑞,將有神師下凡來幫我!”旁邊一個(gè)冒失的士卒聽了,脫口而出說:“我可以當(dāng)神師不?”說完覺得不妥,轉(zhuǎn)身就走。田單把他喊回來,東向而坐,以神師之禮待之。士卒惶恐說:“我開玩笑的,我騙您的!”田單說:“你不要講話!”于是以師禮待他,每次出去巡察或做出決定,都說奉神師指示。
【胡三省曰】
田單擔(dān)心人心還未親附,自己的權(quán)威還不夠,所以假借一個(gè)神師來命令其眾。
樂毅逃到趙國(guó),趙王封樂毅于觀津,尊崇樂毅,以牽制燕、齊兩國(guó)。
燕惠王派人來責(zé)備樂毅,跟樂毅評(píng)理,說:“將軍您誤信謠言,認(rèn)為自己與寡人有矛盾,就拋棄燕國(guó),投奔趙國(guó)。您這樣做,為了自己嘛,也無可厚非。但是,你怎么對(duì)得起先王對(duì)你的知遇之恩呢?”
樂毅回信說:“當(dāng)年伍子胥事奉吳王闔閭,闔閭對(duì)他言聽計(jì)從,于是一路伐楚,占領(lǐng)楚國(guó)國(guó)都郢城。到了夫差繼位呢,就不是這樣了。伍子胥屢次進(jìn)諫,夫差不僅不聽,而且聽信讒言,將伍子胥賜死,人死了,還不能安葬,再用一個(gè)革囊,裝了他的尸體,沉到江底去喂魚。吳王當(dāng)時(shí)并不能認(rèn)識(shí)到,他聽了伍子胥的話就可以立功,而因?yàn)闆]有聽,后來身死國(guó)滅,所以呢,他也不后悔殺伍子胥。伍子胥呢,他不能早看出來新君跟先君不一樣,所以一直到臨死,也不知道自己應(yīng)該改變態(tài)度。我的態(tài)度呢,保障自己的人身安全,為國(guó)立功,彰顯先王的圣名,這三條,是我的上計(jì)。而被離間、誹謗,給自己帶來不測(cè)之禍,又毀掉了先王的圣名,這是我最大的恐懼。所以我只能走啊!如今到了趙國(guó),還請(qǐng)大王您放心!背負(fù)不測(cè)之罪名,僥幸謀利,以趙國(guó)的資源去攻打燕國(guó),這樣有違道義的事,我是絕對(duì)不會(huì)做的!
“我聽說:‘古之君子,交絕不出惡聲;忠臣去國(guó),不潔其名?!茧m然不才,愿遵奉先賢教導(dǎo),做一個(gè)君子而已!請(qǐng)大王放心!”
于是燕王封樂毅的兒子樂閑為昌國(guó)君,樂毅也經(jīng)常和燕國(guó)友好往來,最后死在趙國(guó),得以善終,號(hào)曰“望諸君”。
田單任齊國(guó)宰相時(shí),有老人過淄水河,河水冰冷刺骨,老人腿被凍僵了,過了河就走不動(dòng)道了。正好田單路過,解下自己身上的皮襖給老人披上保暖。齊襄王聽說這事,非常不爽,自言自語說:“田單這么收買民心,想要當(dāng)齊王嗎?不早點(diǎn)防備,恐怕會(huì)有事變!”說完四下看看有沒有人聽見,正看見屋檐下有個(gè)貫珠者——穿珠子的工匠,就問:“剛才我的話你聽見了嗎?”貫珠者說:“聽見了?!饼R王問:“你以為如何呢?”貫珠者說:“大王不如把田單的善行,變成您的善行。大王您嘉獎(jiǎng)田單,說:‘寡人擔(dān)憂有人挨餓,田單就收留賑濟(jì)他們;寡人擔(dān)憂有人受凍,田單就解下自己的皮襖給他穿;寡人擔(dān)心人民勞苦,田單也擔(dān)憂。田單真是理解我的心意??!’田單有善行,而大王嘉獎(jiǎng)他,那田單的善行,就是大王的善行了?!?p> 齊王說:“好!”于是派人給田單送去豐盛的酒宴作為賞賜。
過了幾天,那貫珠者又見齊王說:“大王應(yīng)該在上朝的時(shí)候召見田單,當(dāng)面作揖,當(dāng)眾嘉獎(jiǎng)他,然后下令尋找全國(guó)挨餓受凍的人民,收容賑濟(jì)?!饼R王依計(jì)而行,然后派人到街巷中偷聽人們的議論,聽見大夫們彼此談?wù)撜f:“田單這么愛護(hù)人民,原來都是大王教他的??!”
田單向齊王保舉貂勃。齊王有九個(gè)寵幸的近臣,想陷害田單,就一起對(duì)齊王說:“當(dāng)初燕國(guó)攻打齊國(guó),楚王派了將軍,帶了一萬人的軍隊(duì)來救齊國(guó),如今國(guó)家社稷都已安定,應(yīng)該派人去答謝楚王啊!”齊王說:“對(duì)啊!派誰去呢?”他們回答說:“貂勃合適!”于是派貂勃出使楚國(guó)。楚王很開心啊,招待貂勃,留他在楚國(guó)住了幾個(gè)月都沒回來。這九個(gè)人就跑去跟齊王說:“楚王萬乘之君,哪能給一個(gè)小小的貂勃那么大的面子,還不就是因?yàn)樗翘飭蔚娜?!如今田單和大王您,?jiǎn)直沒有君臣上下的分別!他對(duì)內(nèi)安撫百姓,對(duì)外勾結(jié)他國(guó),又結(jié)交天下賢士,他這是志在有所圖謀?。∠M笸趺鞑?!”
這一番讒言,齊王聽進(jìn)了心里,過了幾天,突然發(fā)話:“把田單召來!”
田單知道來者不善,脫了帽子光著頭,還脫了衣服光著上身,脫了鞋光著腳,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢去見齊王,退出時(shí)還自請(qǐng)死罪。
齊王也沒什么態(tài)度,過了五天,才傳話說:“你對(duì)我也沒什么罪,只不過你盡人臣之禮,我盡君王之禮而已?!币馑际窃蹅z各自把位置都擺正就行!
過些日子,貂勃從楚國(guó)回來了,齊王擺酒給他接風(fēng),也問問出使的情況。酒酣耳熱之際,齊王說:“召田單來!”貂勃一聽這話,馬上離席叩頭說:“大王自認(rèn)為比周文王如何?”齊王說:“我當(dāng)然趕不上周文王?!滨醪f:“臣也知道大王趕不上周文王,那么跟齊桓公比呢?”齊王說:“那也趕不上?!滨醪f:“是的!我知道大王也趕不上齊桓公!但是,周文王得到姜子牙,尊為太公。齊桓公得到管仲,尊為仲父。大王您得到安平君,就呼喝一聲‘田單’!這不是亡國(guó)之言嗎!從開天辟地,有國(guó)家人民以來,為人臣之功,還有超過安平君的嗎?當(dāng)初大王自己不能守衛(wèi)社稷,燕國(guó)興師攻打齊國(guó),大王逃往城陽山中。安平君以區(qū)區(qū)即墨,內(nèi)城不過三里,外城不過五里,殘兵疲將不過七千人,斬殺燕軍統(tǒng)帥,收復(fù)齊國(guó)千里國(guó)土,這都是安平君的功勞!在那時(shí)候,如果安平君自立為齊王,天下也沒誰能阻擋他!但是他計(jì)之于道,歸之于義,以為不可!于是架棧道,修木閣,到城陽山中迎接大王和王后。大王您才得以回來,君臨百姓。如今國(guó)已定,民已安,大王您就稱他為‘田單’,即使是最不懂事的嬰兒,也不會(huì)這樣做的!愿大王趕快殺掉這九個(gè)人,以表達(dá)對(duì)安平君的歉意,否則,國(guó)家必有危險(xiǎn)!”于是齊王殺了那九個(gè)家伙,并流放了他們的家屬,又把夜邑一萬戶人家加封給田單。
田單要攻打狄國(guó),去見魯仲連。魯仲連說:“將軍這次去攻打狄國(guó)啊,恐怕打不下來!”田單很不高興,說:“我以即墨一個(gè)破城,幾千殘兵,也能擊破萬乘之燕國(guó),恢復(fù)齊國(guó)。今天攻打一個(gè)小小的狄國(guó),還打不下來?哼!”田單轉(zhuǎn)身就走,上車都不行禮道別,拂袖而去。
打了三個(gè)月,奇了怪了,果然打不下來。齊國(guó)小孩編了童謠諷刺田單:“戴個(gè)簸箕大帽子,長(zhǎng)長(zhǎng)寶劍撐面子,攻打狄國(guó)攻不下,白骨堆成大山子!”
田單害怕了,回去找魯仲連:“請(qǐng)教先生,當(dāng)初您怎么知道我攻不下來狄國(guó)呢?”
魯仲連說:“當(dāng)初將軍您在即墨的時(shí)候,坐著就在編織草筐,站著就在揮舞鐵鍬,跟士卒們一起唱軍歌:‘無路可退了!國(guó)家滅亡了!今天不拼命!明天沒地方去了!’當(dāng)此之時(shí),將軍有必死之心,士卒無偷生之念,聽到將軍的話,沒有一個(gè)不揮淚奮臂而欲戰(zhàn),這是您之所以破燕的原因??!可是如今呢,將軍您東有夜邑一萬戶人家的采邑,西有臨淄城亭臺(tái)樓閣之游樂,系著黃金腰帶,馳騁于淄、澠二水之間。有生之樂,而無死之志,所以不勝也!”
田單說:“我田單能再有必死之決心和志氣,都是先生您的教導(dǎo)?。 ?p> 第二天,田單親自到最前線,繞著狄人的城墻指揮攻擊,冒著箭雨拋石,擼起袖子敲戰(zhàn)鼓,一舉攻下狄人城池。
赧王三十七年(癸未,公元前278年)
1 秦大良造白起伐楚,攻占楚國(guó)首都郢,燒了楚王的祖墳夷陵。楚襄王的兵被打散了,不能再戰(zhàn),于是往東北遷都于陳。秦國(guó)將郢都改為南郡,封白起為武安君。
赧王三十八年(甲申,公元前277年)
1 秦國(guó)武安君白起繼續(xù)攻略楚地,平定巫、黔中,初置黔中郡。
2 魏昭王薨。子安釐王立。
赧王三十九年(乙酉,公元前276年)
1 秦武安君白起伐魏,占領(lǐng)兩座城。
2 楚王東遷之后,在東部征兵,又得十幾萬兵,向西收復(fù)江南十五座城邑。
3 魏安釐王封其弟無忌為信陵君。
赧王四十年(丙戌,公元前275年)
1 秦相國(guó)穰侯魏冉伐魏,韓國(guó)派大將暴鳶救魏,魏冉大破韓軍,暴鳶逃往開封。魏國(guó)割讓八座城以求和。魏冉收了城池,再度伐魏,擊敗魏國(guó)大將芒卯,占領(lǐng)北宅。魏國(guó)又割讓溫邑以求和。
赧王四十一年(丁亥,公元前274年)
1 魏國(guó)被秦國(guó)打得受不了,改變連橫政策,重新與齊國(guó)合縱結(jié)盟。秦國(guó)即刻懲罰魏國(guó),魏冉再次率師伐魏,打下四座城池,斬首四萬。
2 魯湣公薨。子姬仇繼位,是為魯頃公。