原來,庫庫爾坎的原意是“舞蹈唱歌的地方”,或表示“帶有羽毛的蛇神”。每年春分和秋分兩天的日落時(shí)分,北面一組臺階的邊墻會(huì)在陽光照射下形成彎彎曲曲的七段等腰三角形,連同底部雕刻的蛇頭,宛若一條巨蛇從塔頂向大地游動(dòng),象征著羽蛇神在春分時(shí)蘇醒,爬出廟宇。每一次,這個(gè)幻象持續(xù)整整3 小時(shí)22 分,分秒不差。這個(gè)神秘景觀被稱為“光影蛇形”。每當(dāng)“庫庫爾坎”金字塔出同蛇影奇觀的時(shí)候,古代瑪雅人就歡聚在一起,高歌起舞,慶祝這位羽毛蛇神的降臨。
因?yàn)?,他們到達(dá)帕倫克正好是秋分的前一天,所以聶倩彤才會(huì)急急地讓大隊(duì)伍趕緊回轉(zhuǎn),好趕上這次的跳舞盛會(huì)。
在載歌載舞時(shí),在派蟻探重新進(jìn)入庫庫爾坎金字塔進(jìn)行探索,看看會(huì)不會(huì)有意外的收獲,同時(shí),在讓地母在原來的基礎(chǔ)上下潛200米,在中心的位置在擴(kuò)展300米的距離,一下子就把探索范圍擴(kuò)大了好多倍,精度當(dāng)然也有所加強(qiáng),原來地母實(shí)在水底不動(dòng)的,現(xiàn)在不但下潛了200米,而且范圍直徑又?jǐn)U大到600米,現(xiàn)在不但天公在動(dòng),地母也在動(dòng),偵探數(shù)據(jù)可以說成千萬倍的增加。
篝火燒起來了,映著火光,陽光一點(diǎn)一點(diǎn)向西轉(zhuǎn)去,人們的熱情也給聶倩彤帶動(dòng)起來,只見她長發(fā)飄飄,狂野去猛獸地甩著自己的肚皮,紅潤的臉龐如同少女,方灼灼如同紳士,舞姿優(yōu)雅。安偉碩別看胖,跳舞真的不賴,靈活的身形飄來忽去,岳中桓跳舞真的不行,別看這么魁偉的個(gè)子,體格健壯,唱歌也不錯(cuò),對繪畫也有研究,但對于跳舞卻是外行,只見他左手撈摸一把,右胳膊半空畫個(gè)圓弧,左右腿咯噔咯噔地亂蹦,低著頭像在找錢,雙手摸來摸去又像是逮耗子。讓眾人歌都唱不好了,一陣陣地哄笑。
庫庫爾坎……
是你帶來遠(yuǎn)古的思念
是你留下千年的祈盼
不知還有高亢的歌
還在臺階下的曲曲彎彎
哦……
我看見一座座pyramid一座座
pyramid
一座fane相連
咿呀呦那可是庫庫爾坎[1]
是你日夜遙望著蒼天
是你渴望永久的家園
難道說還要狂舞的歌
希望有朝一日一飛沖天
哦……
我看見一座座pyramid一座座pyramid
一座座fane相連
咿呀呦那就是庫庫爾坎
咿呀呦那就是庫庫爾坎
(摘自歌曲《青藏高原》有改動(dòng))
只見聲音通過蛇頭,在經(jīng)過陽光射在臺階上留下的彎彎曲曲的影子,好似巨蛇活了一般,通過塔頂?shù)纳駨R,傳了下去,塔底下的深潭突然裂開一道縫隙,蜿蜒向下然后又轉(zhuǎn)向東南,又一千米又轉(zhuǎn)向東北,又一千二百米,又轉(zhuǎn)向上方然后見一走廊,順走廊行走二十米,有一地穴。