北京快有新蠶豆賣了。
我小時吃蠶豆,就想過這個問題:為什么叫蠶豆?到了很大的歲數(shù),才明白過來:因為這是養(yǎng)蠶的時候吃的豆。我家附近沒有養(yǎng)蠶的,所以聯(lián)想不起來。四川叫胡豆,我覺得沒有道理。中國把從外國來的東西冠之以胡、番、洋,如番茄、洋蔥。但是蠶豆似乎是中國本土早就有的,何以也加一“胡”字?四川人也有寫作“葫豆”的,也沒有道理。葫是大蒜。這種豆和大蒜有什么關(guān)系?也許是因為這種豆結(jié)...
北京快有新蠶豆賣了。
我小時吃蠶豆,就想過這個問題:為什么叫蠶豆?到了很大的歲數(shù),才明白過來:因為這是養(yǎng)蠶的時候吃的豆。我家附近沒有養(yǎng)蠶的,所以聯(lián)想不起來。四川叫胡豆,我覺得沒有道理。中國把從外國來的東西冠之以胡、番、洋,如番茄、洋蔥。但是蠶豆似乎是中國本土早就有的,何以也加一“胡”字?四川人也有寫作“葫豆”的,也沒有道理。葫是大蒜。這種豆和大蒜有什么關(guān)系?也許是因為這種豆結(jié)...