第六章 投稿
“孩子爸,你也別愧疚了,咱家三個(gè)孩子都爭(zhēng)氣。你為了你那些奇葩親戚,有什么好愧疚的,每次來我們家不是借錢就是占便宜。他們就是欺負(fù)我們是老實(shí)人,我知道你在乎親情,但是他們有把你當(dāng)親人嗎?”周玉萍輕聲的說道,不敢太大聲怕把孩子們吵醒了。
“我知道,要不是囡囡今天說的那些話,我才發(fā)現(xiàn)自己為了那些所謂的親戚,讓你們娘幾個(gè)受苦了,以后我要努力掙錢,讓誰(shuí)都不敢小瞧咱?!蓖踝猿蓤?jiān)定不移的眼神,王沁看到很高興,重生之前爸爸是個(gè)有求必應(yīng),誰(shuí)都可以找他幫忙,但是家里的條件卻一天比一天差,完全沒有注意,等王沁上了大學(xué)家里還是一貧如洗,才醒悟過來。
“好了,趕緊睡覺吧,不要讓孩子們聽到擔(dān)心,我還要早起做飯。”過了一會(huì)王沁聽著父母緩緩的呼吸聲,也進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。
第二天早上,王沁早早了起床吃飯上學(xué),拿著藍(lán)色的本子往復(fù)印店走去。
進(jìn)了復(fù)印店王沁,讓老板把自己的本子內(nèi)容碼在電腦里,讓老板碼下來之后打印一份,這樣小說的原稿還在自己手中,就不怕出版社欺壓新人,防止自己的小說侵權(quán)。
一天的課上完了,王沁很認(rèn)真,雖然自己學(xué)習(xí)還不錯(cuò)的,她覺得自己還是要努力一些。為爸媽爭(zhēng)口氣,爭(zhēng)取期末考個(gè)年級(jí)第一名,才能讓那些看不起自己的人踩在腳下。
下午的課終于上完了,直接去了復(fù)印店,拿了自己的原稿和打印的小說就往郵局走去。
把打印的用快遞發(fā)去出版社,自己又往網(wǎng)吧走去。
這幾天王沁想了很多創(chuàng)業(yè)計(jì)劃,但是由于資金問題都很難實(shí)現(xiàn)。今天王沁是想看下網(wǎng)上有沒有什么招聘信息,看看有沒有自己適合的兼職工作。
瀏覽著招聘網(wǎng)站,終于看到有一個(gè)翻譯的工作。
王沁在重生前,英語(yǔ)口語(yǔ)就說的很好,四六級(jí)滿分,看到這個(gè)工作還挺適合。
做隨行翻譯,一共工作兩天時(shí)間,在市區(qū)坐車過去也就兩個(gè)小時(shí),主要是工資不低足足兩千元。在這個(gè)時(shí)代這兩千元是很大一筆收入,一般的家庭最好的一年也就五六千元的存款。
王沁把聯(lián)系方式寫下來,走到網(wǎng)吧前臺(tái)借了電話,給對(duì)方打電話。
“喂,您好,這里是新雨服飾,請(qǐng)問哪位?!彪娫捊油ê笫且粋€(gè)聲音很溫柔的女人。
“您好,我是要應(yīng)聘翻譯的,我看網(wǎng)上你們發(fā)布了一個(gè),招聘隨行翻譯的工作。”王沁緩緩的回答道。
?
“是的,我是新雨服飾的人事經(jīng)理,請(qǐng)問您英文水平怎么樣?”對(duì)方問道
“我有做過翻譯,你們有什么要求嗎?”王沁手指敲著前臺(tái)的桌子。
“那你能幫我先翻譯一份文件嗎?我這邊看你翻譯后的成果,在說讓你做我們的隨行翻譯,我怎么把文件發(fā)給你?”
“我告訴你我的郵箱,你發(fā)到我的郵箱可以嗎?”王沁緩緩的把郵箱地址說給對(duì)方聽。
電話掛了之后,王沁回到自己的座位,不一會(huì)郵箱里就多了一份文件。
這份文件是全英文的,有很多專業(yè)詞匯,翻譯過來就是一份服裝工廠代加工的合同,只是合同內(nèi)容甲方的陷阱很多,比如說如果工廠延遲出貨,或者服裝有任何瑕疵,工廠要承擔(dān)全部責(zé)任,更過分的是甲方不會(huì)付定金。
王沁翻譯完之后就把翻譯過的文件,用郵箱發(fā)給對(duì)方,并指出了合同存在的漏洞,留下自己家的電話號(hào)碼,就從網(wǎng)吧走了出去。
看看天色已經(jīng)很晚了,估計(jì)回到家媽媽肯定會(huì)嘮叨自己,又回去那么晚。
走在巷子里,心想翻譯的工作應(yīng)該是穩(wěn)了,畢竟自己英文四六級(jí)不是白過了。
自己原來大學(xué)時(shí)候還兼職過好多翻譯工作。
只是要去市區(qū)兩天,不能回家,怎么和爸媽說?
理由還得能說服他們,還不能讓他們擔(dān)心。
“救命,求求你放過我吧……”前面轉(zhuǎn)彎的巷子里傳來,微弱的聲音王沁皺了皺眉,向巷子走去。
想暴富的六子
每天都在更新,喜歡的請(qǐng)收藏。六子碼字真的好難,第一次寫長(zhǎng)篇小說,請(qǐng)多支持我。要是有什么意見和建議都可以在留言區(qū)留言