第84章 愛上朋友妻子的紳士
余子峰記得某品牌對5G網(wǎng)絡(luò)有句非常好的宣傳語,叫做“萬物互聯(lián)”。
但余子峰清楚的知道,只是5G網(wǎng)絡(luò)還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不可能做到萬物互聯(lián),比如,人和自己的寵物狗還是無法對話。
但如果發(fā)明出卡西斯說的那種只要腦子里想就上網(wǎng)的手機(jī),通過放大腦電波實(shí)現(xiàn)語言和信息傳輸,也許真的能夠做到“萬物互聯(lián)”。
如果特斯拉和鴿子能夠“通靈”是真實(shí)存在的。
那么真的會有朝一日,我們用科技實(shí)現(xiàn)如莊子所言的境界“萬物與我共生,天地與我唯一。”
……
如果千葉夏子已經(jīng)確定自己的理想是建設(shè)生物可以在宇宙中自由漂流的“宇宙?!保敲?,余子峰感覺自己現(xiàn)在也有了人生的方向,那就是建立真正萬物互聯(lián)的世界。
真正能夠讓人做到“閉上眼看全世界”。
那時候,你可以跟狗狗對話,可以跟貓貓吵架,可以教鳥兒唱歌,可以跟昆蟲舞蹈……,地球?qū)⒉辉僦皇侨祟惖牡厍颉?p> ……
余子峰在看到視頻中特斯拉打了幾個響指,自己的胳膊上就落上了三只白鴿之后,仿佛腦子里的一根琴弦被觸動了,開始了自己的遐想,眼神略顯空洞。
但這并不妨礙他繼續(xù)看視頻接下來的內(nèi)容。
畢竟他現(xiàn)在感覺自己的腦子完全是可以一心二用的。
視頻中畫面從來沒有再暫停,一直都在繼續(xù):
女記者看到落在特斯拉胳膊上的白鴿,似乎想起了什么事情,她問道:“我聽說您組織過一些聚會?”
特斯拉此時的手臂上落的鴿子已經(jīng)不止三只,至少有五六只。
他將這些鴿子帶到屋子里來,其中一只調(diào)皮的鴿子還落在了女記者的頭上。
不過有特斯拉在,女記者感到十分安全,她并不感到害怕,而是微笑著沖自己頭上招招手將那只鴿子驅(qū)趕開。
雖然她不害怕這只鴿子,但如果那只鴿子在自己頭上拉屎,自己一定會非常尷尬,估計(jì)很難再將采訪繼續(xù)下去。
特斯拉一邊仔細(xì)觀察著自己胳膊上的鴿子,就好像在用心靈感應(yīng)和它們交流。
一邊非常高興地回答了女記者的問題:“是的,我舉辦過很多小型聚會,大型聚會也舉辦過不少。”
“我邀請了當(dāng)時最有趣的一些人來玩?!?p> “吉卜林為我們朗誦詩歌;馬克·吐溫講述自己的作品;沃德扎克來演奏鋼琴曲……?!?p> 眾同學(xué)都能夠聽得出來,這都是當(dāng)時有名的藝術(shù)大師。
難道這些人其實(shí)以前在圖特之城是同班同學(xué)?即便消除了記憶,它們也有所心靈感應(yīng),彼此之間能夠相見如故?
眾同學(xué)似乎都想到一塊兒去了,互相對視著,有些話不言而喻。
而余子峰挑了挑眉頭,他想到的可不僅是這些:如果特斯拉在圖特之城的時候就會養(yǎng)鴿子這種傳統(tǒng)通信工具,作為信息交流的網(wǎng)絡(luò)。
而到了地球上,一舉成名之后,又有如此的號召力。
會不會特斯拉就是消失了的“那個人”?
余子峰如是想到。
他轉(zhuǎn)頭看了看凱文,凱文也同樣轉(zhuǎn)頭看向他。
兩個人眼神一接觸,也都明白對方和自己想到一塊兒去了,心照不宣。
視屏仍在繼續(xù):
這時候,特斯拉已經(jīng)和所有鴿子“交流”完畢,將落滿鴿子的手臂伸到窗外,往上一仰,所有的鴿子都飛到了空中,遠(yuǎn)離而去。
特斯拉看著它們飛走,然后不緩不慢地將窗子關(guān)好,將窗簾拉下來。
“當(dāng)然,最出彩的當(dāng)然還是我?!彼敛恢t虛地說道。
“我把他們請到我的實(shí)驗(yàn)室,我為他們演示各種有趣的實(shí)驗(yàn)?!?p> 說著,畫面切換成了他為那些朋友演示有趣實(shí)驗(yàn)室時候的場景。
他首先為自己帶上一個緊貼在自己眼睛的上黑色防護(hù)墨鏡,然后嘴角一勾露出一個有些“邪魅”的調(diào)皮微笑。
然后啟動整個桌子上儀器,肉眼可見的電流出現(xiàn)在空氣之中。
特拉斯拿出幾個電燈泡,像變魔術(shù)一樣,那些燈泡在沒有任何電線連接的情況下亮了起來。
當(dāng)然,他這個實(shí)驗(yàn)前面已經(jīng)在電氣學(xué)會上展示過了。
但同學(xué)們?nèi)匀豢吹媒蚪蛴形丁?p> 感覺恐怖的電流在他的操控之下就像是無比溫順的寵物一樣。
特斯拉的自述仍然在繼續(xù):
“我們在一起探討人類的未來,在一起談天說地?!?p> “那些夜晚真的很難令人忘懷?!?p> “我能夠與他們之間大多數(shù)人結(jié)緣,還要感謝《世紀(jì)雜志》的主編羅伯特·約翰遜和他的太太凱瑟琳?!?p> 說這句話的時候,特斯拉略有些傷感。
畫面中的鏡頭上,出現(xiàn)了一個裝束十分優(yōu)雅,神情也十分優(yōu)雅的女士。
她看著特斯拉的眼神像是一汪秋水一般充滿著愛慕之意。
特斯拉繼續(xù)說道:“我們?nèi)艘驗(yàn)樵姼杞Y(jié)下了深厚的友誼?!?p> “我們還共同翻譯出版了塞爾亞詩歌集,其中我們最喜愛的就是詩人茲馬伊創(chuàng)作的詩歌。”
“金錢購買不了榮譽(yù),
誠實(shí)之人不愿意出賣,
榮譽(yù)對于他像陽光一般寶貴。
而敲詐之人非常喜歡用榮譽(yù)來換取金錢。
但眾所周知,
他將不會再有任何榮譽(yù)?!?p> 視屏中,特斯拉在朋友面前吟誦著這幾句聽起來根本不像詩歌的詩歌。
但這詩歌里的內(nèi)容,似乎道近了他和一生宿敵愛迪生之間的“愛恨情仇”。
“沒錯,羅伯特是我的摯友,但凱瑟琳是我的心中摯愛?!?p> “她雖也傾心于我,但無奈她是我朋友的妻子?!?p> 這段視頻的畫面在美麗的凱瑟琳女士那秋波般的眼神和癡迷的微笑中結(jié)束。
特斯拉也在女記者前面露出一臉的苦澀。
顯然,兩人頂多在精神上有所交流,沒有做其他事情。
畢竟特斯拉是個真正的紳士。
眾同學(xué)為特斯拉這樣的三角戀關(guān)系,弄得有些啼笑皆非。
不知道該為這位心目中的科技大師愛上別人媳婦感到嘲笑,還是感到可憐。
“說不定,他們在圖特之城的時候就是一對戀人呢?”還是有個女同學(xué)對于愛情充滿更多美好的幻想,所以她當(dāng)場說出了這樣的推測。
“我們最多只能在圖特待兩年,而且,特斯拉17歲之前就來到圖特之城,這里學(xué)習(xí)那么緊張,哪有時間戀愛?”旁邊無情的男同學(xué),當(dāng)場戳破了女同學(xué)的幻想。
不過,機(jī)智的女記者,并沒有選擇將這么尷尬的話題再繼續(xù)下去,她清楚地知道,對于這么一個科技大師來說,聊感情戲真的沒有什么價值。
于是,她拿出自己的筆記本,看著上面的提詞筆記問道:“我聽說你有一次極力勸說你的朋友羅伯特,讓他不要搭乘那列火車,讓他躲過了一劫?!?p> “難道你能預(yù)知未來嗎?”