首頁 二次元

漫威的公主終成王

第八十九章 貝拉在學(xué)習(xí)

漫威的公主終成王 想靜靜的頓河 2062 2020-07-16 07:36:32

  貝拉現(xiàn)在的記憶力、閱讀能力、理解水平基本就停留在一般天才的程度,像超人那樣,拿一本書,看三秒鐘就完全理解的能力她沒有,橫向比較起來,她和未來的奇異博士差不多,有點過目不忘的能力,但也需要仔細(xì)看書,逐漸把書中的知識變成自己的知識。

  如果僅僅是為了修學(xué)分畢業(yè),貝拉還能應(yīng)付,可她的目的并不是這么簡單,除了正常的課業(yè),她還需要進行大量的課外閱讀。

  古代史、中世紀(jì)歐洲史、猶太史,這都是斯坦福大學(xué)的領(lǐng)先領(lǐng)域,也是她學(xué)習(xí)的重點。

  學(xué)校內(nèi)的圖書館真心很多,她經(jīng)常去格林圖書館,這是斯坦福的主館,藏書極多,梅爾圖書館內(nèi)則有大量關(guān)于東亞方面的內(nèi)容,這個暫時還不在她的研究范圍之內(nèi),剩余的杰克森商業(yè)圖書館、卡勃利教育圖書館、布萊納地球科學(xué)圖書館也是她經(jīng)常去的地方。

  ......

  “我們今天在學(xué)習(xí)希伯來語的時候會發(fā)現(xiàn)一個問題,我們?yōu)槭裁匆孟2畞磉@個稱謂?哪位同學(xué)能回答這個問題?”相貌儒雅的中年教授問道。

  他看了一下教室內(nèi)舉手的學(xué)生,頗為滿意地點道:“斯旺小姐?!?p>  “希伯來這個詞來源于希伯來語的ever,意思是指另一方面的人,這應(yīng)該指的是古希伯來人的祖先亞伯拉罕從幼發(fā)拉底河的彼岸進入迦南,這個詞的視角就是一個外族人的視角,他認(rèn)為一群人從彼岸來到自己腳下的土地,所以給對方取名為希伯來?!?p>  中年教授笑著點頭:“回答得非常全面,即使是我也很難說出更加準(zhǔn)確的解釋了。沒錯,我們今天口中的希伯來是其他民族對以色列人的稱呼,他們的自稱一直是以色列,從來沒有變過......”

  課堂秩序非常好,即使是來混學(xué)分的學(xué)生也會專心聽講,在美國這邊,大學(xué)教授講課的水平普遍很高,而高中老師的水平則基本偏低,這就導(dǎo)致從高中到大學(xué),會有一個非常明顯的分界線,進入大學(xué)后,會感覺整個世界完全不一樣了!

  貝拉學(xué)習(xí)得很認(rèn)真,本身有基礎(chǔ),閑暇時間就泡在圖書館,課堂上的問題基本她都能回答出來。

  教授提問,她就來回答,刷一波好感不說,教授的贊美也是真心實意的,積少成多,這同樣是增強靈能的一個途徑......

  希伯來歷史,或者說是以色列歷史是她目前學(xué)習(xí)的重點,沒辦法,這是現(xiàn)代魔法的重要組成部分,上帝、天使和惡魔,這些根本就繞不開。

  隨便從舊約中找一段典故,她就能從中看到魔法的痕跡。

  神靈就是等級極高的法師,這個觀點不光貝拉有,從古至今,一大堆法師都有類似的觀點,這不是說他們狂妄、不知敬畏,而是經(jīng)過大量學(xué)習(xí)后,自然而然產(chǎn)生的念頭。

  那些和火有關(guān)的典故在她看來就是火焰法術(shù),和光有關(guān)的則是光明法術(shù),那些讓敵人膽寒,讓己方振奮的神跡無一例外,都是法術(shù)效果。

  貝拉更從中感受到了語言的力量,很多語言她都必須去親自學(xué)習(xí),才能掌握其中的獨特含義,光看翻譯是沒用的。

  比如說教授講述的這個希伯來和以色列的例子,在以色列人看來,他們從來就沒承認(rèn)過希伯來這個稱呼,如果不學(xué)習(xí)他們的語言,就有可能南轅北轍,把自己學(xué)糊涂也沒鬧明白真實含義。

  在這個過程中,又要學(xué)習(xí)大量歷史知識,才能明白這些稱謂具體是為什么成型的。

  典故,語言和歷史,三者是相互關(guān)聯(lián)的。

  如果沒有足夠的歷史知識,光去學(xué)習(xí)語言,那只能越學(xué)越糊涂。

  舉個例子,一個耳熟能詳?shù)脑~,美國!

  很多東方的小朋友在幼兒園組詞造句的時候就知道了這個詞,老師讓小朋友用美來組詞,美什么呢?小朋友會用稚嫩的聲音說道,美麗、美好、美國!

  從小他們就產(chǎn)生一個概念,這個世界上還有一個特別美好的國家,就像天堂一樣,那個地方叫美國!即使他們長大后,了解了‘自由美利堅,槍擊每一天’的真實性,心中依然對那個所謂特別美的國度有一兩分的向外。

  如果單純學(xué)語言,就會有疑問,這個詞明明是America,為什么不翻譯成亞美利加呢?為什么不叫亞國呢?

  打頭的那個A在日常用語中確實很多人都不讀,但不能當(dāng)它不存在。而且為什么是‘美’利堅,黑人這么多,為什么不翻譯成‘煤里煎’呢?

  日語里的美國就是米國,不存在美不美的問題,多半他們還想把美國當(dāng)大米一樣,一口吞下去呢。

  了解東方歷史后,就會恍然大悟,原來是為了信達雅!類似的翻譯還有英吉利、法蘭西、德意志,全是褒義。

  各國對彼此的稱謂,不同文化間的碰撞就會產(chǎn)生太多太多的歧義,如果不了解歷史,那就是盲人摸象,根本看不清幕后的真實。

  魔法要研究,語言要掌握,歷史也要學(xué),短短兩個月的時間,她瘋狂學(xué)習(xí)各種知識,顯得異常繁忙,為了不被當(dāng)做書呆子,她還報名參加了斯坦福的擊劍社、游泳社和話劇社。

  在期末考試后,擊劍社舉辦了一場比賽,貝拉一路過關(guān)斬將,只有在決賽的時候,才算是遇到了稍微像點樣的對手。

  芭芭拉.摩爾斯,一個身高175,金發(fā)披肩,身材苗條的姑娘。

  對方的天賦不錯,但就像娜塔莎一樣,現(xiàn)在只是初學(xué)者,無論是經(jīng)驗,還是身體素質(zhì)都差著一大截,根本就不是貝拉的對手。

  全程基本就屬于貝拉的劍術(shù)表演,干脆利落,把對方打得毫無還手之力。

  比賽后,芭芭拉的心態(tài)有點崩,滿臉郁悶地坐在一旁生悶氣,不時就有男人去她身邊獻殷勤,這位也是個美女,自然有大把的追求者,其中一個高個黑發(fā)男人引起了貝拉的注視。

  如果沒看錯的話,這就是約翰.溫徹斯特的二兒子,迪恩.溫徹斯特的弟弟,薩姆.溫徹斯特,一個擁有惡魔之血的人類。

  貝拉只是沒想到,這位看樣子竟然和自己一屆。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南