歷史經(jīng)驗(yàn)告訴我們,慶典的最后必須以大吃大喝收?qǐng)?,無可違逆、無可阻擋。
溫特斯本想少花錢、多辦事,但廣場(chǎng)上的氣氛剛剛被推向高潮。
他實(shí)在不好意思告訴振臂高呼的人們“我沒錢,大家各回各家,散了吧?!?p> 眼見荷包大出血已不可避,溫特斯越笑越傷心。
按原計(jì)劃,慶功宴的規(guī)模限定在軍隊(duì)內(nèi)部,怎么搞成現(xiàn)在這個(gè)樣子?
老普里斯金顫顫巍巍跑上行刑臺(tái),確認(rèn)孫兒真的安然無...
尹紫電
感謝書友[forest_wind]與書友[小熊貓雅人]的盟主,萬分謝謝。 因?yàn)槲颐刻於际前研乱徽掳l(fā)出去,才會(huì)去看作者助手的推送消息,所以致謝有延遲,抱歉。 [本書中出現(xiàn)的歌曲是The parting glass,也叫stirrup cup,或是le coup de l'étrier,即離別酒、上馬酒。是一首蘇格蘭民歌,據(jù)說在《友誼地久天長(zhǎng)》誕生以前,這首歌是蘇格蘭人宴會(huì)結(jié)束時(shí)最喜歡唱的] [當(dāng)繪畫真正成為一門“技術(shù)”的時(shí)候,絕大部分畫作都是在室內(nèi),在畫室里完成] [戶外繪畫要到十九世紀(jì)印象派畫家的時(shí)代才開始流行,此前的畫家最多在戶外素描,打簡(jiǎn)單的草稿] [不在室外繪畫,一方面是因?yàn)轭}材,一方面是因?yàn)橛布硪环矫媸且驗(yàn)榧夹g(shù)。這個(gè)話題能聊很久很久,“作者的話”字?jǐn)?shù)有限,暫時(shí)不展開,有興趣的書友可以自行查閱藝術(shù)史] [本書的藝術(shù)方面的內(nèi)容沒有軍事方面的內(nèi)容那樣呆板,不一定局限在十六世紀(jì)和十七世紀(jì),就像安娜一樣自由] [感謝書友們的收藏、閱讀、訂閱、推薦票、月票、打賞和評(píng)論]