等哈迪倫上?;貋?lái)的時(shí)間里,靚坤也沒(méi)閑著。
在靚坤的“指引”下,克拉克開(kāi)車,帶著拉爾夫、莉安娜,來(lái)到了薩克拉門托。
對(duì)于中國(guó)人來(lái)說(shuō),“家里呆不下”并不是一個(gè)陌生的名詞,這里有“天使之城”洛杉磯、“第一華埠”舊金山,但是很少有人知道薩克拉門托才是加利福利亞州的首府。
薩克拉門托的中文舊譯是“沙加緬度”,源自19世紀(jì)廣東華僑對(duì)“Sacramento”的音譯,至今仍是當(dāng)?shù)?..