維恩伯爵是支持女王和博克斯在一起的。他認為博克斯還沒有到罪無可赦的地步。
按照亞歷山大二世的話來說。博克斯對她還是有感情的。
王瀟瀟按照維恩伯爵的指示請博克斯的初戀參見了帝國的典禮。
唐尼的長相并不出眾,但她非常自信,來到城堡的第一件事,就是去見女王。
她的身段雖然不如生孩子以前那樣曼妙,可是走起路來依然是搖曳多姿。
唐尼走到女王面前,朝著女王行了個禮。女王叫她起來,她毫不避諱地看著女王的臉。
“陛下的臉和陛下的名字一點也不像。”唐尼笑著說。
女王也笑了:“大家都這么說。父王給我取名字的時候,我嫌棄這個名字是個男孩的名字,我認為父王給我取這個名字是不愛我的。”
唐尼聽完女王的說法,說:“常聽博克斯公爵提起女王的名字,他說女王的性格和名字一樣,張揚之中帶著率真。他很喜歡呢?!?p> 在場的人起初還將心提在嗓子上,聽完唐尼的話,無不松了口氣。
“沒想到博克斯公爵還有這樣的一面,這點我真是沒想到。不過唐尼女士,你知道我為什么請你來城堡么?”女王面無表情的說。
唐尼觀察著女王的言行舉止,她害怕自己一不小心惹怒了女王。
在帝國如果得罪女王,性命恐怕都保不住。
“唐尼覺得是因為女王陛下您喜歡熱鬧?!碧颇嵝⌒牡幕卮鸬?。
唐尼不是一個傻子,她有美麗的外表,更有一顆七竅玲瓏心。如果不是這樣,她不可能活到今天,還可以這樣自由自在。
唐尼的出身并不算高,在諸多貴族存在的帝國中心,她不過是一個普通貴族。她能夠在博克斯身邊,成為博克斯的初戀用的是智慧。
維恩伯爵和亞歷山大二世女王說過,這個女人的實力,絕不是外表看上去的那樣。
所謂的花瓶在唐尼身上根本無法驗證。她有美貌,也有智慧。
“唐尼你真是太會說話了,難怪博克斯總是在我面前提起你。你真的太好了?!迸跏疽庾岆S侍遞給唐尼一頂王冠。
唐尼看著隨侍遞來的王冠,惶恐地說:“陛下,唐尼受不起這樣的東西,請陛下收起來?!?p> 女王不在意唐尼的表現(xiàn),她說:“這頂王冠是我借給你的,你可以在今天的典禮上增添光彩?!?p> “可是王冠給了我,陛下您怎么辦……”唐尼很想要戴那頂王冠,可是她顧忌的看著女王。
女王穿著一身華麗的禮服,禮服在燈光的照射下熠熠生輝。她從王座上走了下來,走到唐尼的身邊,說道:“你不必擔(dān)心我的事情。你只說你想不要要這頂王冠,作為今晚的首飾?!?p> 唐尼再次朝著女王敬了個禮:“是的陛下,我很喜歡這頂王冠。希望我能不負陛下所托,成為矚目的那個。”
唐尼領(lǐng)著王冠離開了女王的身邊。
唐尼走后,隨侍問女王,為什么要將那頂王冠借給唐尼,那是博克斯公爵送給女王的東西。
女王說:“前人說‘預(yù)先取之,必先予之?!覍|西給了她,讓她感到愉快,之后讓她幫忙做什么,她都會答應(yīng)了?!?p> 隨侍不是很懂,她裝作懂了點點頭。
“陛下,我聽說您把您最心愛的王冠借給了唐尼。她可是和博克斯公爵的初戀。您怎么能這樣?!迸醯拈|蜜打破了原本的沉寂。
這個女人叫阿黛爾,她是恩圖的妻子。
“女王陛下,我想請您也借給我一頂王冠?!卑Ⅶ鞝栔钢约侯^頂藍色寶石的王冠說道。
這藍色寶石王冠是恩圖從一個地產(chǎn)商人的手中買來的。據(jù)說因為地產(chǎn)商急于變賣,買得很便宜。
恩圖喜歡和幾個朋友喝酒,不小心說漏了嘴,他買的王冠的價值也被到處傳揚。
“你頭上不是戴有一頂王冠么,為什么還要找我借?”女王問道。
阿黛爾嘆了口氣說:“恩圖是個不思進取的男人,他沒有錢買貴的王冠,就在一個地產(chǎn)商手上給我買了這頂不值錢的王冠。每次我參加活動,總會有人過來看我的笑話?!?p> 比起唐尼來,阿黛爾已經(jīng)算幸運了。至少她有人送王冠。唐尼來城堡,頭上連個像樣的首飾都沒有。
阿黛爾說著便將恩圖這幾年做的一些事,悉數(shù)說給女王聽。
她知道女王心中還是忘不了恩圖,可是那又能怎么樣?恩圖現(xiàn)在是她的丈夫,女王也已經(jīng)嫁了人。
他們兩人就算有天大的想法,也只能藏在心里面。
說到一半的時候,維恩伯爵從外面進來見女王,阿黛爾見到維恩伯爵,兩眼直放光。
她認為維恩伯爵比恩圖好太多了,要不是維恩伯爵年紀大,她也不至于嫁給恩圖。
“女王原來您在這里,有件事我想單獨和您說。您看……”維恩伯爵示意讓女王屏退眾人。
女王微微點頭,示意隨侍出去。
阿黛爾依然站在原地,她認為自己不是隨侍,可以繼續(xù)留在這里欣賞維恩伯爵。
“女王陛下,這里怎么還有人。”維恩伯爵不耐煩的說道。
他不容許自己的計劃,被女王以外的第二個人聽到。
“維恩伯爵,我是女王的閨蜜,我不會把女王的事情說出去的。您應(yīng)該相信我。”阿黛爾聽了維恩伯爵的話,依然不想出去。
維恩伯爵怒道:“女士,我要和女王單獨說一些事。如果你覺得留在這里聽我們說話很有禮貌,那么你就留在這里好了?!?p> 阿黛爾見到眼睛發(fā)紅的維恩伯爵,她害怕接下來發(fā)生什么不可控的事,她只得說:“好了,我出去就是了。女王陛下,等會您和維恩伯爵說完了事,記得派人叫我回來?!?p> 女王點頭:“好的?!?p> 維恩伯爵低聲在女王耳畔說,他已經(jīng)按照計劃,讓化妝師給唐尼化上美麗的裝扮。連禮服也給她挑了最好的。
“老師,您說博克斯會不會按照您說的,對我上心?”她很介意這個問題的答案。
她準(zhǔn)備了這么久,不知會有怎樣的結(jié)果。
維恩伯爵鼓勵道:“沒事的陛下,您做的一切,都會被博克斯看在眼里。他知道您把王冠送給了唐尼,一定會來質(zhì)問您。您就可以順著這個臺階走下去了?!?p> 但愿博克斯能夠進入他們的計劃,這樣女王就不用太擔(dān)心了。