如果連一名最基本的靈眷者都算不上,那么這具身體的原主人如何舉行那場吸引來神靈注視的召喚儀式?
所以,“他”必定是有同伴的。
路易斯冷汗涔涔,險些將手又放在了“幽魂之眼”上。
但很快路易斯就放松了下來。
首先,手中的信息并不能完整的指正這具身體的原主人擁有同伴。其次,如果有同伴,那么“它”應該在昨天晚上就已經(jīng)出現(xiàn)了,而不是到了次日上午還只存在于自己的臆想推斷中。
“難道還是要離開這里?”
路易斯喃喃道。
由于蒸汽機發(fā)明的緣故,霍克王國內部長途的交通工具已經(jīng)由傳統(tǒng)的馬拉車轉變?yōu)榱苏羝疖嚕蟠蟮募訌娏巳藛T與物資流通的效率。
克爾加市不僅僅是霍克王國古老的港口貿易城市,還是新興的、連接起霍爾維克、東塔堡的重要交通樞紐,所以蒸汽火車已經(jīng)早早的普及了。
如果路易斯一路順利,他也許只需要幾個小時就能從王國北部的克爾加市抵達王國南部的首都霍爾維克。
但從來都不會很順利。
“先在這里成為靈眷者后再離開吧…”
路易斯將桌上的筆記扔進了桌腳的碳火盆里,靜靜的等待著每一張紙都化作了灰燼才轉身離開。
街道遠處,那位教職人員還沒離開。
太陽傘下的陰影處,他棕色的頭發(fā)蓬松著,細密的汗水緩慢順著俊美的臉頰滑落。
在他右手邊是一位肚子略微豐滿的中年警察,正指揮著手下年輕的干警們與那群像聞著血腥味的鯊魚般的記者們打交道。
似乎注意到了路易斯的注視,那位教職人員瞇起了眼睛,和藹的笑著,朝他招了招手:“要來看看克爾加市的英雄們如何工作嗎?”
“樂意至極?!?p> 路易斯攤了攤手,走了過來。
“哦拜托,馬克,不要這么說我。”
中年警察從手下的小警察手中接過兩杯冰檸檬水,遞到了馬克教員與路易斯手中。
“這位就是你所說的,來自于西索斯的紳士嗎?”
他饒有興趣的打量著路易斯。
“只是一名相對知道些常識的暴發(fā)戶。”
路易斯哈哈的開了個玩笑。
“看來是您真的有紳士風度?!敝心昃炜鋸埖拈_始嘲諷起那些來自西索斯的富豪們:“那群暴發(fā)戶不同,他們總會去最貴的飯店、珠寶店、給他們的情人們穿上最奢華的衣服…該死的,就像南大陸發(fā)情的呆頭鵝。”
“哈哈哈哈!”
三個人頓時哈哈的笑了起來。
“那群記者…”
路易斯略有疑惑。
中年警察開口解釋道:“…自從工業(yè)區(qū)上次排出的廢氣令幾十名市民中毒后,這群記者的地位便得到了提高…哪怕是作為警察的我們,也得對他們客客氣氣才行。”
“原來如此。”
路易斯點了點頭。
由于技術落后的緣故,在產(chǎn)品的加工制造過程中,資源沒有得到有效的利用轉變?yōu)閺U氣,這在工業(yè)革命的前夜是很常見的事情。
而記者在某種程度上能夠凝聚民意,權利適當?shù)臄U大也是好事……希望能夠用在該用的地方。
路易斯默默的想到。
“真是兇殘啊…那群該死的北方蠻子…”
中年警察感嘆道:“…馬克教員半夜趕到的時候,只有一名工作到半夜的女人得以幸存,不知道她醒來以后能否面對這殘酷的現(xiàn)實?!?p> 似乎是怕路易斯對克爾加市的印象不好,中年警察說話的語氣頓了頓,又補充了一句。
“克爾加市已經(jīng)很久很久沒有出過類似的案子了?!?p> 說罷,他又伸出那雙因長久握持武器而遍布老繭的手,向著路易斯說道:“簡單認識一下,我是克爾加市警察局的治安隊長,貝爾.查德。”
“我以為負責這種案件的,會是刑警隊長?!甭芬姿孤杂泻闷娴膯柫艘痪?,便握住了那只粗糙的右手:“我目前處于無業(yè)的狀態(tài),你稱呼我為路易斯就好?!?p> “刑警隊長…其實都差不多…”
貝爾含糊其辭的打了個哈哈,轉頭看向了馬克教員:“馬克,要不要請這位來自西索斯的紳士品嘗一下克爾加特色的生蠔?”
風暴海灣特產(chǎn)出的螺紋生蠔,馳名霍克王國。
馬克教員猶豫了片刻。
“不太好吧?”
他右手捂在胸膛上,莊嚴而鄭重的指著遮陽傘外的太陽:“我是太陽神的信徒,就應當如太陽般為世人帶來福音,絕不松懈、絕不惰怠?!?p> 貝爾摩挲著下巴,猶豫的開口:“那么,如果…如果不需要馬克你付款呢?”
“太陽在上,我愿意先為生蠔店的老板帶來福音?!?p> 馬克猛喝一口檸檬水,面色不變。
“該死的,你從不請我吃飯?!?p> 貝爾抱怨著,從長椅上站起身,雙手做喇叭狀對遠處調查的干警們喊道:“小伙子們,到了下班的時候了!”
隨即,他在干警們的歡呼聲中轉過身來。
“走吧,今天是周六,我知道有一家螺紋生蠔在周六會采購一些數(shù)量稀少的銀紋生蠔,款待我們的西索斯紳士再好不過?!?p> 他哈哈笑道。
馬克教員與路易斯對視一眼,點了點頭。
三人走在干凈整潔的柏油馬路上,偶爾會有穿著得體的市民從他們身邊經(jīng)過,數(shù)量更少的富豪們則是坐在馬車上,與平民區(qū)分開來。
太陽已經(jīng)劃過了正中央的位置,逐漸隱藏在漂過來的云朵中,讓已經(jīng)溫熱的大地緩緩冷卻了下來。
“我好久沒有見過這么熱的天氣了。”
馬克教員抱怨著,他手中的檸檬汁已經(jīng)只剩下了幾片脫水的檸檬、逐漸縮小的冰塊,但還是被他握在手中降溫。
“王國議會不是通過了一項法案嗎?”
體制內的貝爾隊長顯然比馬克教員懂的更多些,他用一種幾近嘲諷的語氣開口說道:“那群坐在議會位置上的老家伙們決定暫時先不處理排放廢氣的工廠,滿腦子只想著推動所謂的“工業(yè)革命”?!?p> “我想不明白,那些慢吞吞的龐大機器除了能造出還沒有弓箭快速的小型槍械、排放出讓天氣更為炎熱的廢氣之外,還有什么用途?”
他抱怨著。
“也許能夠讓農(nóng)民們從農(nóng)田中解放出來?!?p> 路易斯笑著插了一句。
“…似乎有些道理。”
馬克教員思考了片刻,表示認同,很快又開口:“…真不愧是來自西索斯的紳士,博學多識?!?p> 三人很快就到達了位于東區(qū)的螺紋生蠔店。
就在路易斯推門進去的那一刻,他看到了馬克教員對他眨了眨眼睛,嘴角勾起了一抹笑意。
路易斯無比慶幸自己的這具身體沒有心臟病。