圣城第一監(jiān)獄內(nèi),科瓦爾伯爵已經(jīng)被折磨的不成人形。
除了那張臉,他身上沒有一塊皮膚是好的。這位伯爵已經(jīng)瘋了,他在地上用四肢行走,時(shí)不時(shí)地伸出舌頭舔舔自己的糞便。
刑室的氣味令傅克斯的鼻子很不適應(yīng),他厭惡地?fù)]了揮永遠(yuǎn)也散不出的腥臭味道,待了不到一分鐘就離開了刑室。
在典獄長(zhǎng)的辦公室里,傅克斯將科瓦爾伯爵的供詞扔到一邊,直言諱地質(zhì)疑道:
“一個(gè)瘋子的供詞,能有多...
圣城第一監(jiān)獄內(nèi),科瓦爾伯爵已經(jīng)被折磨的不成人形。
除了那張臉,他身上沒有一塊皮膚是好的。這位伯爵已經(jīng)瘋了,他在地上用四肢行走,時(shí)不時(shí)地伸出舌頭舔舔自己的糞便。
刑室的氣味令傅克斯的鼻子很不適應(yīng),他厭惡地?fù)]了揮永遠(yuǎn)也散不出的腥臭味道,待了不到一分鐘就離開了刑室。
在典獄長(zhǎng)的辦公室里,傅克斯將科瓦爾伯爵的供詞扔到一邊,直言諱地質(zhì)疑道:
“一個(gè)瘋子的供詞,能有多...