第26章 為荷爾蒙背書——《墜落美學(xué)》創(chuàng)作談
在這里講荷爾蒙,或力比多,或腎上腺素,是為了追求某種貌似科學(xué)又帶點(diǎn)聳動(dòng)的效果,其實(shí)我所要說的,即是肉體本能。我接連抵押上了好幾篇小說,不排除還會(huì)繼續(xù),以成為其無條件的背書者。所以這里,談的不僅僅是《墜落美學(xué)》。
先聽我講幾句乏味的來路。在自以為懂得思考的年紀(jì),對構(gòu)成一個(gè)人的幾個(gè)方面,我曾有個(gè)一本正經(jīng)的排序,降序:
精神。約莫指靈魂,也延及理想、信仰等縹緲之物。/智...