與此同時,在諾克薩斯的營地當(dāng)中,李珂也帶著莉莉婭走進(jìn)了營地當(dāng)中。而那些諾克薩斯士兵們每一次把目光投向這個莉莉婭的時候,這只害羞的小鹿就會害羞的發(fā)出一聲哀鳴,并且將自己懷里的大棒子抱得更緊了。
而當(dāng)他將這只小鹿帶進(jìn)了自己的營帳里的時候,正在他帳篷里翻閱著李珂藏書的諾拉就對他投來了詭異的目光。
“你怎么總是能夠帶來一些奇奇怪怪的東西?”
她上下打量著躲在李珂背后的莉莉...
與此同時,在諾克薩斯的營地當(dāng)中,李珂也帶著莉莉婭走進(jìn)了營地當(dāng)中。而那些諾克薩斯士兵們每一次把目光投向這個莉莉婭的時候,這只害羞的小鹿就會害羞的發(fā)出一聲哀鳴,并且將自己懷里的大棒子抱得更緊了。
而當(dāng)他將這只小鹿帶進(jìn)了自己的營帳里的時候,正在他帳篷里翻閱著李珂藏書的諾拉就對他投來了詭異的目光。
“你怎么總是能夠帶來一些奇奇怪怪的東西?”
她上下打量著躲在李珂背后的莉莉...