片刻之后,劉星在翻譯老頭睡的床頭找到了三個(gè)小本子,其中一本上面詳細(xì)的記載了金豆蒸籠下冊(cè)孤本的內(nèi)容,不過還沒有記全。
這些內(nèi)容都是翻譯過來的白文,簡單易懂。
劉星看了一眼就遞給了張小英:“這個(gè)你怎么解釋?要是這翻譯老頭沒有問題,他怎么會(huì)隱瞞翻譯的進(jìn)度?而且還是翻譯金豆蒸籠孤本的下冊(cè)內(nèi)容?”
就目前來說,曲家在張家已經(jīng)看過了金豆蒸籠上冊(cè)、中冊(cè)孤本的內(nèi)容,只有下冊(cè)的內(nèi)容...