踏上已經(jīng)荒廢有幾年的小島碼頭,看著已經(jīng)長滿雜草跟苔蘚,登島的一行人也覺得,這島剛踏入就給人一種荒涼感。由此可見,被封閉之后,確實很少有人登上這座島。
令所有人意外的是,看似荒涼的島嶼上,卻同樣存在勃勃生機。單單島嶼另一側(cè)的叢林跟灌木叢,不時能看到一些海鳥飛起。想來這里,已經(jīng)成為海鳥的天堂。
只是看到另一側(cè)面積更廣的沙海,所有人都覺得這座島,給人一種極其怪異的感覺。尤其早年...
踏上已經(jīng)荒廢有幾年的小島碼頭,看著已經(jīng)長滿雜草跟苔蘚,登島的一行人也覺得,這島剛踏入就給人一種荒涼感。由此可見,被封閉之后,確實很少有人登上這座島。
令所有人意外的是,看似荒涼的島嶼上,卻同樣存在勃勃生機。單單島嶼另一側(cè)的叢林跟灌木叢,不時能看到一些海鳥飛起。想來這里,已經(jīng)成為海鳥的天堂。
只是看到另一側(cè)面積更廣的沙海,所有人都覺得這座島,給人一種極其怪異的感覺。尤其早年...