說完,羅副校長轉(zhuǎn)向還杵在講臺附近發(fā)愣的我們,“你們膽子不小哇!你叫啥名兒?”
“趙旭川。”
“你們呢?”
“張東山?!?p> “陳小敏。”
“李慧芬?!?p> 羅副校長點點頭,沖我們揮了揮手,“趕緊回座位上課!”我們幾個這才回到座位上坐好。羅副校長背著手走出教室,把門外等著的六個妖魔鬼怪帶走了。
“同學(xué)們,時間不多了,我們繼續(xù)上課?!?Jane看了看表。
“今天,教大家一首我最喜歡的英文歌?!盝ane一邊說,一邊用粉筆把歌詞寫到黑板上。粉筆與黑板之間摩擦著,發(fā)出“嘰嘰喳喳”的聲音,好像一只小鳥在廣闊無垠的天空中一邊自由地飛翔,一邊快樂地歌唱。那首歌的名字叫“Sailing”。
“I am sailing, I am sailing,……怎么了?女士們先生們,跟我唱起來!Come on!”Jane的臉上帶著燦爛的微笑,眼睛里卻亮晶晶的。
“I am sailing, I am sailing……”我們大聲唱了起來,我聽到川子和小敏帶著哭腔的歌聲,眼前一片模糊。
“I am sailing, I am sailing,
home again 'cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
to be near you, to be free.
I am flying, I am flying,
like a bird 'cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
to be near you, to be free.
Can you hear me, can you hear me,
through the dark night, far away?
I am dying, forever crying,
to be with you, who can say?
Can you hear me, can you hear me,
through the dark night, far away?
I am dying, forever crying,
to be with you, who can say?
We are sailing, we are sailing,
home again ' cross the sea.
We are sailing, stormy waters,
to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord, to be near you, to be free.
Oh Lord.”
“我在航行,我在航行,
返航歸來,越過海洋。
我航行在那風(fēng)暴之海,
只為靠近你,只為自由。
我在飛翔,我在飛翔,
像只小鳥,穿過天空。
我飛翔在那層云之巔,
只為靠近你,只為自由。
你能聽見嗎?你能聽見嗎?
穿過那黑夜,無盡的黑夜。
我心渴望,一直在呼喚,
只為與你相伴,誰能明白?
你能聽見嗎?你能聽見嗎?
穿過那黑夜,無盡的黑夜。
我心渴望,一直在呼喚,
只為與你相伴,誰能明白?
我們在航行,我們在航行,
返航歸來,越過海洋。
我們航行在那風(fēng)暴之海,
只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊,只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊,只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊,只為靠近你,只為自由。
哦,上帝啊?!?p> 時至今日,這首歌的旋律仍然常常在我心中回蕩,因為那是Jane當(dāng)時對我們吐露的心曲。只可惜當(dāng)時的我懵懂無知,并不能完全體會她的情懷。