“阿爾夫大人,你現(xiàn)在還有最后的機(jī)會(huì)。只要你說(shuō)出和盧斯·波頓的計(jì)劃,我可以寬恕你的兒子和孫子,將他們送上長(zhǎng)城。”
雪落滿史坦尼斯的肩膀和頭發(fā),但他不為所動(dòng)。史坦尼斯撐著自己的巨劍,‘光明使者’。在戰(zhàn)斗中,這把劍可以綻放出明亮的火焰。梅麗珊卓將這把劍交給史坦尼斯,以證明他是傳說(shuō)中的王子,亞梭爾·亞亥。
胖胖的阿爾夫大人挪動(dòng)他的身子,抬頭看著史坦尼斯,堅(jiān)定地說(shuō)了兩個(gè)字:
“休想?!?p> “你最好想清楚,”史坦尼斯聲調(diào)平靜而冷漠,“我完全出于仁慈,才愿意赦免你的家人。你只有一次機(jī)會(huì)。不要以為,我一定需要你給的訊息,才能擊敗盧斯·波頓?!?p> 史坦尼斯拔起光明使者,走到卡爾面前??柨瓷先ザ奈鍤q,臉上還滿是痘痘。在得到阿爾夫肯定答復(fù)后,史坦尼斯揮動(dòng)光明使者,斬下卡爾的頭,沒(méi)有絲毫的猶豫和停頓。
卡爾的頭骨碌碌地滾動(dòng)。
旁觀的席恩·葛雷喬伊不覺(jué)扭過(guò)頭去。從臨冬城和拉姆斯的折磨中逃出,席恩的氣色看上去好了許多。換上干凈整潔、符合他身份的衣服后,依稀能分辨他往日英俊的模樣。但長(zhǎng)時(shí)間的殘酷折磨,留在他身上的印記是無(wú)法磨滅的。這不僅是斷掉的手指,還有來(lái)自內(nèi)心的恐懼。
很久前,席恩作為奈德公爵的養(yǎng)子,和史塔克家的孩子一同圍觀行刑。奈德公爵用瓦雷利亞剛劍‘寒冰’,斬?cái)嗍匾谷颂颖柕牟弊?,頭顱骨碌碌滾到他的腳邊。布蘭嚇得臉色蒼白,連扭頭也做不到。而他大笑著將沾血的腦袋踢開(kāi)。
過(guò)去依稀,模糊不清。他現(xiàn)在是臭佬,拉姆斯大人的臭佬。臭佬,臭佬,越臭越好。不!不對(duì)。席恩回過(guò)神來(lái)。他是席恩·葛雷喬伊。現(xiàn)在他安全了。
如果不是長(zhǎng)城上的兄弟,瓊恩的一紙書(shū)信,現(xiàn)在席恩也該跪在雪地上,和卡史塔克家的人并排在一起。瓊恩·雪諾救了他一命。史坦尼斯認(rèn)為席恩殺了布蘭和瑞肯,想要處死他討好北境的諸侯……史坦尼斯是錯(cuò)的。他沒(méi)有殺瑞肯和布蘭。就像史坦尼斯現(xiàn)在是錯(cuò)的。
史坦尼斯不該想著殺掉阿爾夫大人。席恩猜想,史坦尼斯大概以為,這是對(duì)叛徒必須的懲處。但這不合時(shí)宜,史坦尼斯應(yīng)該許諾,寬恕阿爾夫的罪行。阿爾夫大人愛(ài)惜自己的性命,勝過(guò)愛(ài)護(hù)自己的孩子。等阿爾夫?qū)⒂?jì)劃說(shuō)出,該如何處置,全憑史坦尼斯高興……但正直、行事端正,這才是史坦尼斯。
史坦尼斯殺死了阿爾夫的兒子,阿梭爾。他們叫他亞瑟,這是一個(gè)親切、友好的家伙。會(huì)喝酒,會(huì)玩牌,愛(ài)吹牛。總之,不壞。臨死前,亞瑟大聲喊,父親,救我。阿爾夫大人只是朝著一側(cè)挪了挪胖身子,以免兒子的血濺到自己。
洋蔥騎士戴佛斯走上前,如果他再不出面,事情就無(wú)法挽回了。
洋蔥騎士說(shuō):“陛下,繞過(guò)阿爾夫大人一命吧!我們可以將他賜給他一小塊土地,讓他和孫子蘭納爾生活在一起。這對(duì)我們沒(méi)有任何壞處和威脅?!?p> 明智之舉,席恩在心里贊嘆。
“我們不需要對(duì)他妥協(xié),戴佛斯?!笔诽鼓崴拐f(shuō),但還是放下了光明使者。
“明槍易躲,暗箭難防。陛下!”
史坦尼斯撐著他的巨劍。沒(méi)有人能從他的表情看出他的想法,這張陰沉的臉,就像石像一樣,默不作聲。片刻后,史坦尼斯張開(kāi)緊抿地嘴唇,說(shuō):
“好吧。阿爾夫,看在戴佛斯爵士的份上,我饒你一命。告訴我,你和盧斯·波頓間的密謀。你會(huì)得到一塊贈(zèng)地的領(lǐng)地,你的孫子蘭納爾也會(huì)被送到那里?!?p> 阿爾夫大人扭動(dòng)他胖胖的身子,避開(kāi)兒子的血,說(shuō):“你以舊神的名義起誓,史坦尼斯。”
“我以光之王的名義起誓?!?p> “好吧,”阿爾夫努努嘴,“波頓公爵和我約定,在你準(zhǔn)備進(jìn)攻恐怖堡時(shí),提前將消息告訴他。隨后,波頓公爵會(huì)在血骨山埋伏,等待你的到來(lái)。我和波頓公爵的軍隊(duì)兩相夾擊,你必?cái)o(wú)疑?!?p> 血骨山是波頓公爵的領(lǐng)地,恐怖堡前的山脈。傳說(shuō),在史塔克還是北境之王的時(shí)代,波頓家族的先輩們,剝掉俘虜?shù)钠ぃ瑢⑺麄兊氖w扔在山谷中。血骨山由此得名。
這是一個(gè)優(yōu)秀的計(jì)劃。
恐怖堡易守難攻。盧斯·波頓如今兵力不足,防守恐怖堡是更有利的選擇。史坦尼斯不會(huì)想到,他竟然敢外出埋伏。而阿爾夫·卡史塔克的軍隊(duì)反叛,會(huì)保證盧斯的計(jì)劃取得成功。
“很好,阿爾夫,你會(huì)得到我承諾給你的東西?,F(xiàn)在,寫信告訴盧斯·波頓,我會(huì)在七日后,進(jìn)攻恐怖堡。”
幾人上前為阿爾夫松綁。
席恩跟著散開(kāi)的人群,走向藏書(shū)樓。拉姆斯·波頓將臨冬城夷為廢墟,史坦尼斯嘗試修復(fù),還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)取得成效。城堡里的人,會(huì)在臨冬城任何能夠避風(fēng)的角落里休息。
戴佛斯跟隨史坦尼斯回到主堡。
臨冬城以地下溫泉為中心修建,主堡內(nèi)比外面暖和許多。
“陛下,七天后出發(fā),會(huì)不會(huì)太急?”戴佛斯爵士問(wèn),“等瓊恩趕到,一起進(jìn)攻恐怖堡,會(huì)更加穩(wěn)妥?!?p> “別擔(dān)心,戴佛斯,我們會(huì)勝利的?!?p> 史坦尼斯坐在椅子上,手指交叉,沉穩(wěn)地說(shuō),“我的計(jì)劃是這樣的。讓波頓在血骨山埋伏,我們用一小支部隊(duì),勾引波頓。等他們沖出來(lái),我們?cè)僖粨矶?。只需一支騎兵繞過(guò),盧斯波頓便有來(lái)無(wú)回。”
“我擔(dān)心的不是波頓公爵?!贝鞣鹚拐f(shuō)。
“那你在擔(dān)心什么?”
“您也看了瓊恩的信。異鬼吹響冬之號(hào)角,越過(guò)長(zhǎng)城南下。我的意見(jiàn)是,最好等瓊恩趕到,再行出發(fā)。他手上有龍晶,能夠殺死異鬼?!?p> “為了那些虛無(wú)縹緲的鬼魂?”史坦尼斯揉揉額頭,“封臣應(yīng)該等待他的國(guó)王,而不是讓他的國(guó)王等待。我不需要瓊恩的野人??窟@我手中的利劍,和英勇的騎士們,我們便能擊潰異鬼。寫信告訴瓊恩,讓他在恐怖堡城下等我。如果運(yùn)氣好,他能和我們一起進(jìn)城?!?p> 史坦尼斯不是盲目自大的人,是梅麗珊卓,讓他相信自己是亞梭爾·亞亥,傳說(shuō)中的王子。在煙與鹽之地,為驅(qū)逐寒神而生。
如果史坦尼斯手中握著光明使者,他為何要害怕異鬼?
但梅麗珊卓是個(gè)騙子,陛下。戴佛斯心中苦澀,她只是一個(gè)道貌岸然的煉金術(shù)士。
如今,史坦尼斯已將北境整合到一起。攻陷恐怖堡,史坦尼斯便能擁有整個(gè)北境。到時(shí),大軍南下,河間地?zé)o疑會(huì)站在史坦尼斯這邊。
史坦尼斯在長(zhǎng)城耽擱了太多時(shí)間,他迫不及待的想要回到君臨,把蕩.婦瑟曦和她的亂.倫之子趕下鐵王座。
戴佛斯明白這一點(diǎn),也正是因?yàn)槊靼走@一點(diǎn),才覺(jué)得苦澀和無(wú)奈。史坦尼斯稱異鬼是虛無(wú)縹緲的鬼魂,但戴佛斯見(jiàn)過(guò)它們。它們真切,寒冷,帶來(lái)死亡。
如果在行軍途中撞上異鬼,會(huì)發(fā)生什么?戴佛斯無(wú)法想象。他知道自己無(wú)法在這件事上說(shuō)服史坦尼斯,他只能向老嫗祈禱,異鬼去往別處。
寒冷凍得他斷掉的指節(jié)生疼。戴佛斯向自己的國(guó)王告辭,一步步走進(jìn)雪地。他曾瞞著史坦尼斯,將艾德瑞克·風(fēng)暴偷運(yùn)到狹海對(duì)岸的里斯,以免艾德瑞克被梅麗珊卓燒死?,F(xiàn)在,他要欺騙自己的國(guó)王另外一件事情。
戴佛斯用他完好無(wú)損的手給瓊恩寫信,要求瓊恩盡快趕到臨冬城,而非去恐怖堡等候。
戴佛斯盡快將這封信寄出。他只祈求,凜冬的雪不要凍結(jié)渡鴉的翅膀,讓信盡快抵達(dá)。比史坦尼斯出發(fā)更早,抵達(dá)瓊恩手中。如果史坦尼斯陛下死去,剛團(tuán)結(jié)一致的北境,將再次變成散沙。波頓會(huì)乘機(jī)入主臨冬城,凌駕于北境諸侯之上。
陛下必須活下去,戴佛斯暗暗握緊拳頭。