第20章 修務(wù)訓(xùn)
【原文】
或曰:“無(wú)為者,寂然無(wú)聲,漠然不動(dòng)①,引之不來(lái),推之不往②;如此者,乃得道之像③。”吾以為不然。
【注釋】
①漠然:淡漠的樣子。②推:推動(dòng)。③像:原則。
【譯文】
有的人說(shuō):“無(wú)為,就是靜寂地沒(méi)有聲音,淡漠地沒(méi)有行動(dòng);招引它不來(lái),推動(dòng)它不去。像這樣才是掌握了道的法則。”我認(rèn)為不是這樣。
【原文】
...
【原文】
或曰:“無(wú)為者,寂然無(wú)聲,漠然不動(dòng)①,引之不來(lái),推之不往②;如此者,乃得道之像③。”吾以為不然。
【注釋】
①漠然:淡漠的樣子。②推:推動(dòng)。③像:原則。
【譯文】
有的人說(shuō):“無(wú)為,就是靜寂地沒(méi)有聲音,淡漠地沒(méi)有行動(dòng);招引它不來(lái),推動(dòng)它不去。像這樣才是掌握了道的法則。”我認(rèn)為不是這樣。
【原文】
...