李瑞杰終于在一份《信報(bào)財(cái)經(jīng)新聞》上找到了新亞洲地產(chǎn)公司,“他們要多少租金?”
“李先生是整體長(zhǎng)租,新亞洲地產(chǎn)公司愿意以35萬(wàn)港幣的價(jià)格將這棟唐樓出租五年,李先生覺(jué)得怎么樣?”李葉廣一臉希翼的看著李瑞杰,這個(gè)價(jià)格是他好不容易砍下來(lái)的,地段也完全符合李瑞杰的要求,只要李瑞杰點(diǎn)點(diǎn)頭,這筆單子就成了。
誰(shuí)知李瑞杰卻搖了搖頭,李葉廣的心直往下沉,“我不想租新亞洲地產(chǎn)公司的房子,我想買(mǎi)下新亞洲公司!”
“買(mǎi)下它?”
“是的!”李瑞杰把《信報(bào)財(cái)經(jīng)新聞》放下,新亞洲地產(chǎn)公司的市值才115萬(wàn)港幣,一幢唐樓五年的租金是35萬(wàn)港幣,四幢唐樓就是140萬(wàn)港幣,這個(gè)收益率不由得李瑞杰不動(dòng)其他心思。
雖然自1973年末以來(lái),香江樓市受石油危機(jī)拖累也跌去不少,但是相比于股市,房?jī)r(jià)要堅(jiān)挺的多。
“這個(gè),李先生……”
“我準(zhǔn)備聘請(qǐng)查爾斯?李先生為我新公司的法律顧問(wèn)兼財(cái)務(wù)總監(jiān),幫我收購(gòu)新亞洲地產(chǎn)公司?!?p> “我……”李葉廣有些猶豫,他今天才從新亞洲地產(chǎn)公司出來(lái),扭頭就要收購(gòu)人家的公司,這個(gè)臉覺(jué)得有點(diǎn)磨不過(guò)去。
“另外我準(zhǔn)備將新公司的財(cái)務(wù)整體外包于貴律師行?!?p> 李葉廣精神一震。
財(cái)務(wù)外包是起源于美國(guó)的一種財(cái)務(wù)管理模式,李瑞杰穿越那會(huì),這種財(cái)務(wù)模式,已經(jīng)在大陸企業(yè)中推廣開(kāi)來(lái)。
對(duì)于李瑞杰來(lái)說(shuō),新公司一時(shí)半會(huì)恐怕找不到有能力,又可靠的財(cái)務(wù)人員,為了能讓公司盡快運(yùn)作,只有把財(cái)務(wù)外包出去,但是對(duì)于李葉廣卻完全不一樣,由于他是律師、會(huì)計(jì)師雙精,同時(shí)還有特許秘書(shū)執(zhí)照,胡關(guān)李羅律師行的財(cái)務(wù)和秘書(shū)業(yè)務(wù)板塊,是屬于李葉廣直轄的部門(mén),人員也大多是他的老部下,這代表他和他的部門(mén)是財(cái)務(wù)外包最大的受益者。
“干了!”李葉廣一咬牙,“不知道李先生準(zhǔn)備給公司取什么名字?我馬上幫李先生注冊(cè)!”
李瑞杰略一思考,“萬(wàn)答!”
雖然萬(wàn)答的招聘有些匆忙,但是由于正值經(jīng)濟(jì)危機(jī),香江各大小企業(yè)普遍裁員,而且萬(wàn)答又是開(kāi)出高于行業(yè)平均水平的年薪,吸引了很多有工作的人前來(lái)碰運(yùn)氣。
得益于前世讀過(guò)的《李摘瓜傳》、《香江十大打工皇帝》等一系列書(shū),李瑞杰從這些投來(lái)的簡(jiǎn)歷里很輕松就選出來(lái)了兩個(gè)大牛:第一個(gè)人叫甘清林,生于1946年,1969年獲取香江大學(xué)工程學(xué)士學(xué)位,現(xiàn)任職于香江工業(yè)總會(huì);另一個(gè)人任智剛,1947年生于香江,1970年畢業(yè)于香江大學(xué)統(tǒng)計(jì)系,隨后加入港英政府擔(dān)任統(tǒng)計(jì)師,后又在荷蘭海牙社會(huì)學(xué)院獲得統(tǒng)計(jì)與國(guó)民會(huì)計(jì)文憑,目前擔(dān)任統(tǒng)計(jì)主任。
“@¥%%¥……%……&*”一個(gè)四十來(lái)歲的男子在竭力的介紹自己,也分不清到底講的是英語(yǔ),還是粵話(huà)。
李瑞杰只能邊聽(tīng)邊微笑點(diǎn)頭,等這名面試人員走出房間后,這才轉(zhuǎn)頭問(wèn)一旁的李葉廣,“他剛才說(shuō)什么?”
李葉廣解釋了一遍,李瑞杰在這個(gè)人的名字上打了個(gè)“X”,連交流都費(fèi)勁,讓李瑞杰又怎么跟他一塊工作?
通過(guò)這些天的招聘,李瑞杰發(fā)現(xiàn)香江人的英語(yǔ)大都帶著一股怪異的本地腔。
過(guò)去一百多年來(lái),香江都是英國(guó)的殖民地,香江人的日常用語(yǔ)里有大量直接從英語(yǔ)中借用來(lái)的詞匯,經(jīng)過(guò)一百多年的時(shí)間,香江人將這些借來(lái)的詞匯本地化,又用到英語(yǔ)中。這種情況類(lèi)似于東瀛,日語(yǔ)中就有大量從英語(yǔ)借鑒來(lái)的詞匯,從而導(dǎo)致東瀛人的英語(yǔ)水平是全世界最糟糕的。
可是與東瀛人有自知之明不同,香江偏偏還認(rèn)為自己的是英國(guó)的殖民地,英語(yǔ)說(shuō)的很標(biāo)準(zhǔn)。李瑞杰還記得前世看過(guò)一個(gè)視頻,一個(gè)美國(guó)人剛剛從華國(guó)旅游回來(lái),在網(wǎng)上吐槽華國(guó)人的英語(yǔ)說(shuō)的是多差,立馬就有一群香江人留言,建議他下次去香江旅游,香江人英語(yǔ)好,結(jié)果可笑的事情發(fā)生了,這個(gè)美國(guó)人回答說(shuō),他這次旅游,去的就是香江。然后一群香江人又忙著跟美國(guó)人解釋?zhuān)髴B(tài)百出。
李瑞杰此時(shí)對(duì)那個(gè)美國(guó)人的感觸,深表認(rèn)同,英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)本就有些不同,再加上香江人又進(jìn)行了本地化,所以香江人講起英語(yǔ),語(yǔ)速稍微一快,李瑞杰就聽(tīng)不懂。好在有李葉廣的一眾人幫忙,否則就李瑞杰和他帶來(lái)的幾個(gè)退伍兵,和這些人交流都是問(wèn)題。
“叫這兩個(gè)人進(jìn)來(lái)吧!”李瑞杰拿出兩份簡(jiǎn)歷,交給工作人員,只能祭出殺招了。