孫子有云:善戰(zhàn)人之勢(shì),如轉(zhuǎn)圓石于千仞之山。意思就是說(shuō),善于打仗的人,會(huì)讓己方軍隊(duì)進(jìn)攻時(shí)候的形勢(shì)宛若將巨大的圓石從山上滾下去那樣猛烈,勢(shì)不可擋。
潘龍現(xiàn)在的情況,恰恰就好像前賢所說(shuō)的那樣。
他的身體既沉重又堅(jiān)固,比大石頭兇惡得多。那個(gè)山頭也頗為高聳險(xiǎn)峻,最貼近他們防守陣地的這一段,坡度可能超過(guò)六十度,簡(jiǎn)直稱得上是“峭壁”。
潘龍這一撞,甚至比從山頂滾下一塊巨石更為猛...
楚白
現(xiàn)在有月票雙倍哦,不投很可惜的……