要是真的那么有本事的話,那怎么可能一點兒也沒有改動,甚至于就那樣讀出來。
由于這是一次面向全世界的論文,所以寧靜使用的是世界官方通用語言——英語。
大衛(wèi)喬司雖然是艾木國人,但是對于英語掌握的卻比較口語化,并不怎么官方,再加上寧靜之所了一個單詞。
在上千個單詞里面知錯了一個單詞,雖然看似不起眼但是卻有很重要的影響。
大衛(wèi)喬司帶著很濃重的口音的,但是這并沒有影...
要是真的那么有本事的話,那怎么可能一點兒也沒有改動,甚至于就那樣讀出來。
由于這是一次面向全世界的論文,所以寧靜使用的是世界官方通用語言——英語。
大衛(wèi)喬司雖然是艾木國人,但是對于英語掌握的卻比較口語化,并不怎么官方,再加上寧靜之所了一個單詞。
在上千個單詞里面知錯了一個單詞,雖然看似不起眼但是卻有很重要的影響。
大衛(wèi)喬司帶著很濃重的口音的,但是這并沒有影...