四十五 突如其來(lái)的……
哦,天吶,我不確定我怎么了,但我醒來(lái)之后確實(shí)發(fā)現(xiàn),似乎有什么不一樣了。
但是,在這個(gè)牢籠里,我只能繼續(xù)工作。哦,我真希望能逃出去?;蛟S可以試試?不,不可能。我相信如果那么做,我就會(huì)成為他們的新實(shí)驗(yàn)材料。天吶……
我和那些人吃了早飯,我總覺(jué)得他們對(duì)我又出現(xiàn)了敵意,用一種不懷好意的目光看著我??僧?dāng)我看向他們時(shí),他們就又會(huì)變得和藹起來(lái)。
那個(gè)內(nèi)向的家伙還是自己坐在墻角,但我總覺(jué)得他在偷偷看我?;蛟S是錯(cuò)覺(jué)。
吃完飯后,我就又去對(duì)著尸體做實(shí)驗(yàn)了。這些該死的實(shí)驗(yàn)越發(fā)變本加厲了――用各種儀器插進(jìn)被綁架的活人的大腦,并注射藥物,還將寄生蟲(chóng)卵植入這些人的體內(nèi)……瘋狂!
如果我能活著出去的話,一定要戳穿銀星會(huì)的陰謀。
我實(shí)在是受不了他們的慘叫聲了,所以,我以上廁所為由逃出了這里。令我沒(méi)想到的是,那個(gè)很內(nèi)向的家伙居然主動(dòng)找上了我。
“你……”我剛想打聲招呼,就被他捂住了嘴。
之前他一直刻意擋住了臉,而這么近距離一看……他似乎還挺好看的……
哎,我不該犯花癡的,不然就不會(huì)現(xiàn)在被他拖著鉆進(jìn)庫(kù)房旁的男廁了……沒(méi)錯(cuò),男廁……
“聽(tīng)著,為了安全起見(jiàn),我們只能躲在這里了。這里的三側(cè)都是石頭,不會(huì)有人監(jiān)聽(tīng)。別多想,我只是想和你互相幫助?!彼髦咨氖痔祝┲鴮捤傻囊挛?,還戴著一頂帽子。
盡管我知道我不該多想,但他的聲音確實(shí)也很好聽(tīng)。我不知道我是怎么了,或許是因?yàn)槟潜铝怂幍难蛟S是因?yàn)樽罱桨l(fā)忙碌和恐怖的實(shí)驗(yàn),亦或是因?yàn)檫@個(gè)神秘的家伙,我的心跳得很快。這是一見(jiàn)鐘情嗎?
“你需要什么幫助?”我問(wèn)道。
“逃出去?!?p> “逃出去?”
“沒(méi)錯(cuò)。你被他灌了血吧?”
“你說(shuō)的‘他’指的是這里的管理者嗎?是他?!?p> “那是個(gè)惡魔!他的血液都是被污染了的!我們的城市不容這些南方來(lái)的瘋子肆意玷污!”盡管為了防止被發(fā)現(xiàn),我們兩個(gè)的聲音都?jí)旱煤艿停疫€是可以聽(tīng)出他強(qiáng)烈的憎恨。不,更多的還是恐懼。
“呃……聽(tīng)著,我也喝了血,但我覺(jué)得似乎并沒(méi)有這么糟啊。”
“那是當(dāng)然。你是女人,他們留著你還有用……我不知道該怎么說(shuō)??傊?,用不了多久就會(huì)發(fā)生的……該來(lái)的躲不掉……不信你看?!彼t疑了一會(huì)兒后,還是摘掉了手套――他的兩只手發(fā)生了萎縮,而且比拇指大不了多少的手掌變成了藍(lán)色的。似乎是一團(tuán)黏糊糊的果凍。這東西叫什么來(lái)著?
更可怕的是他的手指――這些黑色的細(xì)長(zhǎng)手指撐起了手套,使手套看起來(lái)很正常。如果不摘下手套或過(guò)去摸摸,根本看不出來(lái)他的異常之處。至少我是看不出來(lái)。
他戴上了手套,又過(guò)了半天才吞吞吐吐他說(shuō):“你……看到了吧?抓緊出去?!?p> “怎么出去?是不會(huì)有人再靠近這鬼屋的,呼救也不現(xiàn)實(shí)。很有可能會(huì)被抓回來(lái)的?!?p> “讓我想想……”他陷入了沉思。
“怎么樣?想出辦法了嗎?”過(guò)了一會(huì)兒,我問(wèn)道。
“想是想出來(lái)了,就是不知道能不能行得通……”
“說(shuō)來(lái)聽(tīng)聽(tīng)?!?p> “如果那個(gè)家伙能同意讓你帶著些行李出去探親的話,你就可以帶著藏在行李箱里的我逃出去了。只要能到地表,他們就抓不住我們了。然后,我們就出國(guó)躲起來(lái)吧?!?p> “計(jì)劃是不錯(cuò),但是他可能放心讓我?guī)е欣瞠?dú)自到地表上嗎?”
“這倒也是……”
“算了算了,改天再找機(jī)會(huì)吧。對(duì)了,你叫什么名字?”
“我嗎?你叫我彼得就好。”
“我叫卡莉亞,很高興認(rèn)識(shí)你!”
因?yàn)閹繉訕嵌加?,而地下四層的?kù)房旁的廁所是最偏僻的,所以這里并沒(méi)有人過(guò)來(lái)。我和他確認(rèn)沒(méi)人監(jiān)聽(tīng)后悄悄離開(kāi)了這里。
對(duì)于我上廁所怎么去了這么長(zhǎng)時(shí)間這件事,那些人倒是很好糊弄,隨便找個(gè)借口就搪塞過(guò)去了。
就這樣,我們相識(shí)了。我和他經(jīng)常躲在各種地方聊天,我也了解到了不少關(guān)于他的事。
他和我一樣,是被詹姆斯――我已經(jīng)不想尊稱他為大師了――賣到這個(gè)騙子手里的。他剛過(guò)來(lái)就被注射了一些藥劑,然后喝了一勺熬制的特殊血液。從那之后,他就開(kāi)始異變,并變得不愿與人交往。
真是可憐人啊……那些該死的惡魔……
至于他只知道工作這件事,據(jù)他所說(shuō),是因?yàn)榛糜X(jué)。那些藥劑使他控制不住自己,經(jīng)常聽(tīng)見(jiàn)“不明生物的呢喃”,看見(jiàn)“兩條互相纏繞的蛇”,偶爾還會(huì)夢(mèng)見(jiàn)一顆巨大無(wú)比的向日葵。以及一些奇怪的歌聲,還有一個(gè)名字。
聽(tīng)起來(lái)像是“瑪利亞”。伴隨這名字出現(xiàn)的還有海洋的聲音。滴答、滴答、滴答。
他說(shuō),他曾經(jīng)溜進(jìn)過(guò)那個(gè)瘋子的辦公室,在里面的柜子里找到了一封信,可關(guān)于那封信的含義,他一直無(wú)法確定。但他還是把那封信幾乎一字不落地背了下來(lái)。現(xiàn)在,我們準(zhǔn)備一起根據(jù)信的內(nèi)容、自己的遭遇和所學(xué)的知識(shí)推理一下自己遭遇了什么了:
詹姆斯大師在塔卡哈姆這么熱鬧的地方建立銀星會(huì)的目的很有可能只是為了幫助這個(gè)喪心病狂的研究所的所長(zhǎng)騙新成員,以制造一種名為“天庭使者”的東西。但我們并不知道它是做什么用的,從名字來(lái)看,似乎與某種儀式有關(guān)。而且,它似乎是一種活物??磥?lái),那就是彼得漸漸變成的東西――最近,他的胳膊也變了――可我呢?
我并不覺(jué)得我出現(xiàn)了幻覺(jué),做了奇怪的夢(mèng),而且我也沒(méi)變成橡膠人。那么,他給我喝的血液會(huì)是什么效果的呢?
我們還在一起整理出了很多東西,如果我們其中有人能活著出去的話,一定要讓這些丑聞大白于天下。
至于一見(jiàn)鐘情什么的,我沒(méi)跟彼得提起。因?yàn)檫@沒(méi)有必要,我們能一起活下去就不錯(cuò)了,是不可能有結(jié)果的。