他看到智能翻譯能做的東西很多,能把中文和全球33種語言即時互譯,也支持方言的翻譯。
王之遠點開一個訪談節(jié)目。
開頭主持人先簡單介紹了被采訪人的身份——天網(wǎng)項目人工智能項目的顧問之一,ZGSY大學教授,劉逸之。
劉逸之道:“大家好,我是劉逸之。”
主持人羅華珍道:“劉教授您好,其實說起來智能翻譯我們已經(jīng)比較熟悉了,那您能告訴我這次的智能翻譯比以前有什么突破或者區(qū)別嗎?”
劉逸之笑道:“主持人好。”
“先說以前的智能翻譯吧。”
“隨著科技和經(jīng)濟的快速發(fā)展,曾經(jīng)遙不可及的地球村已經(jīng)成為現(xiàn)實。當下的“地球村”發(fā)展越來越小,國家間的交往越來越頻繁,對擁有優(yōu)質(zhì)翻譯的需求越來越強烈,在這種強烈的期盼下,人工智能翻譯伴隨著時代的成長發(fā)展應運而生?!?p> “20世紀法國科學家 G.B.阿爾楚尼首次提到用機器進行翻譯的觀點。21世紀Warren Weaver 提出將計算機應用到翻譯工作中。繼后,伴隨計算機技術的快速發(fā)展,人工智能翻譯逐步經(jīng)過基于規(guī)則、統(tǒng)計、實例以及不同方法應用的這四個階段。”
“智能翻譯的主要優(yōu)點是成本低、易把控。相比于人工翻譯,智能翻譯的流程簡單快捷,翻譯速度能達到人工翻譯的5-6倍甚至更多,在翻譯時間的把控上也能進行較為準確地估算,智能翻譯也不受時間、地點的約束。”
“以前的智能翻譯取得了巨大的進步,但是仍然存在很大的缺陷。它以句為翻譯單位。翻譯單位指的是翻譯者在翻譯時所依賴的基本單位,可以為詞語、短語、句子、段落等。因為句子便于計算機識別,且具有相應穩(wěn)定結構,因此目前人工智能翻譯以句子為基本翻譯單元?!?p> “這種翻譯使得翻譯很機械,在翻譯時缺乏……”
老教授用的“地球村”,這個詞王之遠已經(jīng)很少看到了。結合整個采訪看下來,王之遠對這個智能翻譯有了初步的認識。
這次的智能翻譯使用了深度學習,大數(shù)據(jù)等等人工智能技術,能聯(lián)系整篇文章的上下文進行翻譯。甚至可以說,文章越長,翻譯越準確。
這讓王之遠一下想起了以前那本有海外版權收入的小說。當時也有很多其他小說翻譯成外文,不過多是人工輔助智能翻譯,沒有直接用智能翻譯翻譯的。有了這種技術是不是一下就能把所有的小說都翻譯成外文了。
除了這個訪談還有很多媒體,節(jié)目在報到智能翻譯的原理,技術的突破,技術的應用場景,以及給未來帶來的變化。
目之所視,耳之所聞都是天網(wǎng)公司某些項目突破的故事。技術先進不先進不好說,宣傳這么多,資金和背景可見一斑。
………………
“有這種技術是不是可以把所有小說都翻譯成外文了?!崩疃鞯馈?p> 書客第三辦公室內(nèi),運營部、技術支持部、用戶服務部、編輯部等部門聚在一起。
“我們已經(jīng)跟天網(wǎng)的聯(lián)系過了,試用一下新的智能翻譯。這些小說可以翻譯成外文,效果非常好,某種程度比人工翻譯的質(zhì)量還要好?!奔夹g支持部的谷維佳道。
“那么成本呢?”李冬明道。
“按天網(wǎng)給的價格,比以前低很多。他們按月算,提供一個月的技術服務需要多少錢,目前說的是50萬,還可以繼續(xù)談。也有按字數(shù)算的,把咱們版權庫里的書全部翻譯。”
魏佳旭道:“收益我們也調(diào)查過。目前中文翻譯的小說,海外市場的大頭是南亞。東亞、中亞、歐洲、美洲這些市場很不成熟,沒有多少人試水,不知道潛力。”
“有預估過嗎?”
“怎么估計?”
“看他們?nèi)丝?,看居民可支配收入。看他們在影視、漫畫、動畫方面的市場,看本土娛樂小說的市場,這些市場發(fā)達成熟,那網(wǎng)絡小說就大有可為?!?p> 魏佳旭道:“那好,我們部門負責預估收入。技術支持部再確認一下翻譯的質(zhì)量。采購部再確認一下把我們A累版權全部翻譯成這些國家的語言需要多少錢,預估一下以后每月更新要多少錢。”
“我們把這些確定好了,定一個初步的預估方案給領導?!?p> ……
某點,智能翻譯也引來了一起風波。
“海外市場大有可為,我們就按這個方案來?!蹦滁c的領導褚新松道。
“唯一的問題是,想擴張市場,擴大用戶規(guī)模,就需要留住讀者?,F(xiàn)在,最有效的留住讀者的方法就是和王之遠合作?!迸赃叺牧硪晃活I導李永芳道。
“跟他合作?沒有別的辦法了嗎?”褚新松道。
“不跟他合作,他會不給讀者推薦我們平臺的小說嗎?!?p> 李永芳道:“根據(jù)我們的調(diào)研結果。我們封殺他前后,我們平臺小說被推薦的比例正常波動,沒有大幅度下降??赡苁且驗闀r間太短,他們還沒有反應過來?!?p> 褚新松道:“BOSS讓我們跟天網(wǎng)合作,封殺智能推薦,可天網(wǎng)提供的技術服務遠遠不如智能推薦?!?p> “國內(nèi)市場,我們沒有多大壓力??涩F(xiàn)在是擴張海外市場,這么做就不行了。如果我們不抓住這個機會,就會被其他平臺超越。”
“這是個巨大的危機。抓住了,我們的市場可能進入飛速擴展的階段。抓不住,我們很可能丟掉海外市場第一的位置,再接下來很可能丟掉國內(nèi)市場?!?p> 李永芳道:“想抓住這個機會。我們的版權庫和龐大的寫手資源、智能翻譯、智能推薦,這三者缺一不可,我們得給BOSS反應一下?!?p> 他心里也暗自思索,天網(wǎng)這么龐大復雜的組織跟跟BOSS有千絲萬縷的關系,BOSS現(xiàn)在跟天網(wǎng)合作,一起向王之遠施壓,應該有什么整體的戰(zhàn)略的目的。
如果選擇合作,BOSS的目的就實現(xiàn)不了,天網(wǎng)他們的目的也達不到了。可如果繼續(xù)封殺,不跟智能推薦合作,某點就要被對手超越了,太危險了。
不管了,某點的生存最重要,必須跟BOOS講清楚。
“我們明天就找BOOS。”
“好,一起。”