但是該取的外號(hào)一個(gè)不少。
“油男!”“油餅!”“腦癱男!”
還有最后一個(gè),“沙雕男。”
不過兩個(gè)人一致覺得“沙雕”這個(gè)詞還是有很多玩笑意味和反向意思的感覺,最后把這個(gè)外號(hào)給換了,換成了,“蠢蛋?!?p> 多么簡單粗暴又明了啊你說是不是?
是,簡直太是了。
然后她們?nèi)齻€(gè)人非常不幸的還是遇見了那個(gè)男生,并且還剛好撞見了非常帶勁的一幕。
當(dāng)時(shí)那...
但是該取的外號(hào)一個(gè)不少。
“油男!”“油餅!”“腦癱男!”
還有最后一個(gè),“沙雕男。”
不過兩個(gè)人一致覺得“沙雕”這個(gè)詞還是有很多玩笑意味和反向意思的感覺,最后把這個(gè)外號(hào)給換了,換成了,“蠢蛋?!?p> 多么簡單粗暴又明了啊你說是不是?
是,簡直太是了。
然后她們?nèi)齻€(gè)人非常不幸的還是遇見了那個(gè)男生,并且還剛好撞見了非常帶勁的一幕。
當(dāng)時(shí)那...