“聽(tīng)起來(lái)還不錯(cuò),至少并不狼狽。”
格林德沃仔細(xì)聽(tīng)完艾琳娜的描述,沉默了片刻后,緩緩點(diǎn)了點(diǎn)頭。
生老病死,這是任何生靈都無(wú)法抵擋的自然法則。哪怕是掌握了魔法石,擁有著近乎“永恒”壽命的尼可勒梅,也無(wú)法阻止自身肉體出現(xiàn)衰老。
事實(shí)上,格林德沃并不畏懼死亡,在漫長(zhǎng)的獨(dú)處時(shí)光中他想象過(guò)很多關(guān)于死亡到訪的場(chǎng)景,而如今這種從容不迫的情況,無(wú)疑是最理想的幾種告別方式之一。
...
幽萌之羽
咕~