春之動(dòng)
春天的勞動(dòng)節(jié),在春天的即將結(jié)束中度過。春天的漫長(zhǎng),使得勞動(dòng)節(jié)的氣息總是散懶的。而勞動(dòng)節(jié)的氣氛,因勞動(dòng)節(jié)的氣息而變得暖人,變得悶人。勞動(dòng)節(jié)的散懶,讓人在勞動(dòng)節(jié)不得不警醒自己,以便做自己的事。人在勞動(dòng)節(jié),因警醒而對(duì)勞動(dòng)節(jié)產(chǎn)生畏意。
勞動(dòng)節(jié)的風(fēng),總是因勞動(dòng)節(jié)的散懶而猛烈,因勞動(dòng)節(jié)的氣息而成熟。勞動(dòng)節(jié)的風(fēng),在猛烈中卻沒有傷害萬物,在成熟中卻沒有忘記綿綿。勞動(dòng)節(jié)的風(fēng),和春天的風(fēng)一樣讓人綿綿,讓人暖和。勞動(dòng)節(jié)的風(fēng),因春天而濃烈,因春天而溫馨。
勞動(dòng)節(jié)的聲音,因春天而傳遞著春天的氣息,傳遞著勞動(dòng)節(jié)的氣氛。勞動(dòng)節(jié)的聲音,在春天變得溫馨,變得讓人思索勞動(dòng)節(jié)的色澤。在勞動(dòng)節(jié)的聲音中,總是因春天而艷麗,因春天而明晰。勞動(dòng)節(jié)的聲音,讓人對(duì)春天進(jìn)行想象,讓人對(duì)勞動(dòng)節(jié)進(jìn)行想象。
勞動(dòng)節(jié)的氣節(jié),在勞動(dòng)節(jié)的聲音中傳遞勞動(dòng)節(jié)的氣氛。勞動(dòng)節(jié)的氣節(jié),也在勞動(dòng)節(jié)的氣氛中顯現(xiàn)。勞動(dòng)節(jié)的氣節(jié),因春天的風(fēng)變得多姿,因春天的氣息變得多彩。勞動(dòng)節(jié)的氣節(jié),在春天的風(fēng)里因風(fēng)的猛烈而多姿。勞動(dòng)節(jié)的氣節(jié),在春天的氣息中因春天的色澤而多彩。
勞動(dòng)節(jié)的夢(mèng),因勞動(dòng)節(jié)的暮色而短暫,也因勞動(dòng)節(jié)的月色而短暫。勞動(dòng)節(jié)的夢(mèng),短暫而使人總是夢(mèng)不夠勞動(dòng)節(jié)的色澤,夢(mèng)不夠勞動(dòng)節(jié)的味。勞動(dòng)節(jié)的夢(mèng),因短暫而使得人在醒來中回味夢(mèng)境。勞動(dòng)節(jié)的夢(mèng),因人的回味而變得貴重。
勞動(dòng)節(jié)的太陽,因早起而濃烈。太陽的早起,使得人在夢(mèng)境中警醒,開始自己的事。勞動(dòng)節(jié)的太陽,因明亮而多姿,因亮麗而多彩。太陽的多姿,在云間變得美麗迷人。太陽的多彩,將云照射的讓人心迷。
凌晨,勞動(dòng)節(jié)在太陽的早起中透露出自己的氣息,顯現(xiàn)自己的色澤。凌晨的太陽,總是散發(fā)自己的氣息,讓萬物發(fā)出自己的色澤,在春天給春天增加一絲色澤。凌晨,春天的色澤,因萬物的點(diǎn)綴而變得多姿而多彩。
上午,勞動(dòng)節(jié)的氣息變得濃厚。而人在路上總能感受到勞動(dòng)節(jié)的濃烈的氣息。勞動(dòng)節(jié)的氣息濃烈,使得太陽的光更加猛烈,變得讓人煩悶。人因煩悶,總是質(zhì)疑勞動(dòng)節(jié)的濃烈,是不是因春天的成熟。人在上午,因勞動(dòng)節(jié)而思索。
下午,勞動(dòng)節(jié)的氣息因太陽的下落而消散。人在煩悶的勞動(dòng)節(jié),得以休息。太陽在勞動(dòng)節(jié)的風(fēng)中而艷麗,在勞動(dòng)節(jié)的空中而亮麗。太陽因勞動(dòng)節(jié)的漫長(zhǎng)而明亮,又因勞動(dòng)節(jié)的漫長(zhǎng)而散漫。太陽的散漫,使得人也散漫。人總是因散漫,而休息,而欲眠。
早晨,勞動(dòng)節(jié)的氣息不是很濃,但勞動(dòng)節(jié)的色澤卻很多姿。勞動(dòng)節(jié)的色澤,因花而多姿,也因藤而多姿。人在早晨,在花的香氣中,也在藤的綠色的色澤中感受勞動(dòng)節(jié)的色澤。勞動(dòng)節(jié)的色澤,在人眼中因花和藤而美麗,因陽光的照射而動(dòng)人。
中午,勞動(dòng)節(jié)的氣氛因太陽的散漫而松散,讓人在春風(fēng)中沉悶。人在勞動(dòng)節(jié)的中午,因太陽而欲睡,也因太陽而充滿暖意。中午的太陽,使人沉悶,也使花和藤沉悶?;ê吞俚某翋?,使得花在舒展自己的枝葉時(shí)總是想象暮色的降臨,使得藤在反射太陽的光澤時(shí)總是想象暮色的來臨。
勞動(dòng)節(jié)的氣息中,因色澤濃艷而沒有冷意。雪,在勞動(dòng)節(jié)只有在春雨中才有氣息,才有色澤讓人想象。雪的氣息,冷而亮麗。春雨在勞動(dòng)節(jié)才使人綿綿,才使人畏懼。雪的色澤,在春雨中才有白的色澤,溫馨而暖人。
勞動(dòng)節(jié)的藥,在春天的其它時(shí)候一樣。藥的色澤和香氣,總是讓人的病治愈。人因藥,在春天才沒有病痛。藥治愈人的病痛,也治愈人的煩悶。人因煩悶而病,藥因香而多姿使人治愈。藥的色澤多姿,藥的氣息多彩,讓人心曠神怡。
勞動(dòng)節(jié)的夜色,黑而透亮。人在勞動(dòng)節(jié)的夜色中,總是感受春天的明亮。勞動(dòng)節(jié)的夜色的黑,使人畏懼夜色。勞動(dòng)節(jié)的夜色的亮,又讓人有所慰寄。人在夜間,總是沉睡在夢(mèng)境中。而春風(fēng),在夜間總是將人喚醒,不得入眠。
勞動(dòng)節(jié)的雨,短暫而綿綿。勞動(dòng)節(jié)的雨,短暫使得人在春天不覺春天的纏綿。勞動(dòng)節(jié)的雨,綿綿暮色使得人在春天總是欲睡,總是煩悶。人在勞動(dòng)節(jié)的雨中欲睡,不覺春天的雨的纏綿,卻因雨而心中煩悶。
勞動(dòng)節(jié)的裝束,在春天的色澤中變化。勞動(dòng)節(jié)的裝束,又在春天的氣氛中變化,讓人又不易察覺。勞動(dòng)節(jié)的裝束濃烈而繁雜,讓人不覺勞動(dòng)節(jié)的裝束的變化,讓人不覺勞動(dòng)節(jié)的色澤的多姿。勞動(dòng)節(jié)的裝束,雖不讓人察覺變化,卻在人面前改變自己的色澤,變動(dòng)自己的姿色。
勞動(dòng)節(jié)的暮色,有如勞動(dòng)節(jié)的夜色,短暫而迷人。暮色的短暫,讓人感覺有如春天的即將結(jié)束。暮色的迷人,有如夜間的色澤,明亮而多姿。暮色的多姿,使得人不因勞動(dòng)節(jié)的色澤濃厚而不見勞動(dòng)節(jié)的姿色。暮色的明亮,使得人不因勞動(dòng)節(jié)的陽光的猛烈而不分層次。
勞動(dòng)節(jié)的聯(lián)聯(lián)姿色,讓人回味。勞動(dòng)節(jié)的姿色,在春天的氣氛中總是迷人而溫暖。聯(lián)聯(lián)的姿色,讓人在陽光下欣賞勞動(dòng)節(jié)的多變,感受勞動(dòng)節(jié)的暖意。勞動(dòng)節(jié)的連聯(lián)想象,也使人在春風(fēng)中不懼春天的猛烈和粗野。
勞動(dòng)節(jié)的花,在春天的風(fēng)中晃動(dòng)?;ǖ南悖诖禾斓娘L(fēng)中給春天的氣息添加色澤,讓人沉迷?;ǖ纳珴?,在陽光下漸漸濃麗。花的姿色,因時(shí)間的推進(jìn)而多變?;ㄔ谔栂麻_放,在陽光下舒展,在陽光下吐露氣息。
花的早開,因太陽的早起而從睡夢(mèng)中驚醒,不得不像人一樣早起?;ǖ脑缙穑彩谷烁惺艽禾斓姆枷?。在春天的陽光下,花的氣息愈發(fā)濃烈。而時(shí)間的推移,使得花的氣息漸漸淡去?;ㄒ驎r(shí)間而休息,因太陽的落下而休息。
仲時(shí),勞動(dòng)節(jié)的暮色最為濃重。因勞動(dòng)節(jié)的暮色,仲時(shí)總是缺少陽光,沒有月光。仲時(shí)的亮光,總是因太陽在天空的縫隙中漏出而出現(xiàn)。人在仲時(shí),因不見明亮的光澤而畏懼春天,又因春天混亂的色澤而對(duì)春天產(chǎn)生敬意。
藤在勞動(dòng)節(jié),總是因太陽的早起而早醒。藤的早醒,使得山總是早早的亮起。藤在山上,將山點(diǎn)綴在自己的綠色中。藤的綠,使得山充滿亮麗而單一的色澤。藤的綠,也使泥土在藤的色澤中滋潤(rùn)萬物。
勞動(dòng)節(jié)的色澤,總是濃艷而暖人。因勞動(dòng)節(jié)的色澤,春天總是在勞動(dòng)節(jié)變得狂放,變得令人松懶。勞動(dòng)節(jié)的色澤,在春天的陽光下總是讓人迷人,讓人對(duì)春天回味。勞動(dòng)節(jié)的色澤,在明亮的陽光下散發(fā)多姿而多彩的氣氛。
而勞動(dòng)節(jié)的天空,因太陽的狂野而色澤混亂,濃麗而松懶。天空的濃麗,是因太陽的照射,而變得厚重。天空的松懶,也因太陽的照射,而變得無力。天空的無力,使得天空的色澤混亂而有序。勞動(dòng)節(jié)的天空,因混亂而不得不警醒,像人一樣變得有序。
勞動(dòng)節(jié)的亮麗,因太陽,也因月亮。勞動(dòng)節(jié)的亮麗,不僅在白天,也在夜晚。勞動(dòng)節(jié)的亮,總是透著溫馨的春天的氣息,透著暖人的陽光。勞動(dòng)節(jié)的亮麗,不僅在天上,也在地上。在地上,勞動(dòng)節(jié)的亮麗因春天的溫馨而反應(yīng),因春天的色澤而反應(yīng)。
勞動(dòng)節(jié)的明亮,有如勞動(dòng)節(jié)的亮麗。只是勞動(dòng)節(jié)的亮麗,包裹著勞動(dòng)節(jié)的明亮。明亮的色澤,在春天被春天的氣氛包裹,散發(fā)春天的氣息。勞動(dòng)節(jié)的明亮在春天的風(fēng)中,也在春天的氣氛中飄動(dòng)。
勞動(dòng)節(jié)的理,有如勞動(dòng)節(jié)氣氛讓人感受,讓人理解。勞動(dòng)節(jié)的道理,有如春天的意義。勞動(dòng)節(jié)的理,因春天而存在,也因春天的溫馨而暖人。勞動(dòng)節(jié)的理,有如人行走著的路,漫長(zhǎng)而實(shí)在。勞動(dòng)節(jié)的道理,在實(shí)在而令人感受中讓人明晰。
霜,總是在無形中讓人記起。霜的形,在春天已經(jīng)消失。而霜的色澤,透明而暖人,卻被人時(shí)時(shí)記起。因春天在勞動(dòng)節(jié)的春雨,也因春天在勞動(dòng)節(jié)的暮色,又因春天在勞動(dòng)節(jié)的夜色。霜的無形,又暖人的色澤,總是因春天被人記起。
勞動(dòng)節(jié)的泥土,在春天更加芬芳。泥土在勞動(dòng)節(jié)總是更早的醒來,在陽光下散發(fā)自己的氣息。泥土的氣息,因花的香,也因藤的綠變得迷人。泥土的色澤,因花的多姿,也因藤的舒展而迷人。泥土在陽光下,滋潤(rùn)萬物。泥土在月光中休息,卻也給人以白天的色澤。
勞動(dòng)節(jié)的氣息,在春天總是傳達(dá)著春天的氣氛。人在勞動(dòng)節(jié)的氣息中,總是感受到春天的色澤,春天的亮麗和春天的明亮。勞動(dòng)節(jié)的氣息,在春天因太陽而迷人,也因月亮而溫馨。勞動(dòng)節(jié)的氣息,在春天因太陽而舒展,因月亮而散布。
勞動(dòng)節(jié)的月光,總是明亮而明晰。人在夜間,因月亮的色澤而溫馨。在夜色中,人因月色而感受春天的氣息。人以夜間的色澤,而在夢(mèng)中醒來,不得入眠。夜色的明亮,讓人遺忘夜色的黑,讓人在夜間感受春天的亮麗,春天的迷人。