“這個(gè)世界充滿了靈力,孕育了更強(qiáng)大的生命跟人類。而在靈力的滋養(yǎng)下,人類的生長(zhǎng)跟成熟也變得更快。所以這里的人,比聯(lián)邦各族人類,要更早一些進(jìn)入發(fā)育階段?!濒敯嗳?hào)道。
“哦,原來是這樣,那十歲的我是不是會(huì)來大姨媽呢?”韓芊用意念說道。
“是的,你說的沒錯(cuò),在這里十歲來大姨媽,是很正常的事情。到十二歲還沒來的話,大人們得著急了?!濒敯嗳?hào)道。
韓芊感覺自己把話題帶得越來越偏。趕緊定了定神,想了想,現(xiàn)在當(dāng)務(wù)之急應(yīng)該是學(xué)習(xí)這里的文字跟語(yǔ)言。否則像今天一樣,變的睜眼瞎,張口啞。實(shí)在是不好受。
“魯班,我是不是得,學(xué)習(xí)一門外語(yǔ),就是這里的語(yǔ)言?”韓芊用意念說道。
“是的,不過不是一種,是三種。第一種是剛才那個(gè)小正太,所說的語(yǔ)言。也就是冰霜帝國(guó)北方地區(qū)方言。另外兩種,是冰霜帝國(guó)和火鳳帝國(guó)的官方語(yǔ)言。這兩種語(yǔ)言有很多的相同之處,就如同地球上的美式英語(yǔ),跟英式英語(yǔ)一樣。原本是一種語(yǔ)言,只是由于地域的關(guān)系,發(fā)音和習(xí)慣用語(yǔ)有所不同?!濒敯嗳?hào)說道。
“什么,三門外語(yǔ),那得學(xué)到什么時(shí)候呀?”韓芊用意念說道。
“放心,只要直接輸入就可以了?!濒敯嗳?hào)說道。
“輸入,就如同剛才你給我輸入,原主的部分信息一樣?”韓芊問道。
“是的,只是語(yǔ)言信息包羅萬象,信息量龐大,不知你是否能承受得了?!濒敯嗳?hào)道。
韓芊想了想,剛才自己接受了原主的部分信息,就頭暈眼花,甚至有些想嘔吐。
于是問道:“那有沒有生命危險(xiǎn)。”
“如果意志不堅(jiān)定,可能會(huì)有神經(jīng)錯(cuò)亂的危險(xiǎn)?!濒敯嗳?hào)道。
韓芊心中掛念奶奶。自然想要更快的適應(yīng)這里的生活。
于是說道:“那你趕快進(jìn)行輸入吧,我相信自己的意志?!?p> “好,你張開手,我先把藥給你?!濒敯嗳?hào)道。
韓芊依言把手張開。手張到一半時(shí),手心出現(xiàn)一粒藥丸。其樣子仍然跟古代的丹藥一樣。
“吃了這藥就不難受了?”韓芊疑問。因?yàn)閯偛?,魯班三?hào)沒有給她吃藥。
“這可以叫它,鎮(zhèn)痛金丹。因?yàn)樗淖饔帽冗@個(gè)世界的鎮(zhèn)痛丹,更能緩解病人或傷者的痛苦。并且它有保護(hù)心臟和腦部的作用。”魯班三號(hào)道。
有了上次吞服回靈金丹的經(jīng)驗(yàn),韓芊想這藥應(yīng)該也不會(huì)苦。
于是韓芊馬上把丹藥放進(jìn)嘴里。果然入口即化,味道香美。想必修仙的一生,要服用很多丹藥,為了避免自己,不喜歡吃藥。聯(lián)邦政府還是下了工夫的。
“主人,你準(zhǔn)備好了嗎?”魯班三號(hào)道。
韓芊聽到魯班三號(hào)又叫自己主人,不禁心情大好,并且因此還放松了不少。
韓芊心中想到,這魯班三號(hào)果然不簡(jiǎn)單,竟然懂得心理學(xué)。
“好了,開始吧!”韓芊意念道。
“好,那你盡量放松,我們開始倒數(shù)。10…9…8…7…6…5…4…
3…2…1…開始。”魯班三號(hào)邊倒數(shù),邊觀察韓芊的情況,見韓芊完全放松下來,便啟動(dòng)了輸入程序。
在數(shù)到三的時(shí)候,魯班三號(hào)忽然想到了什么。黑色蝴蝶胎記處飛出兩個(gè)光點(diǎn)。幻化成兩只手,將房門落鎖。又變成兩個(gè)光點(diǎn),飛到院落里,將院落大門落鎖。
光點(diǎn)飛回蝴蝶胎記時(shí),剛好數(shù)到一。韓芊見到魯班三號(hào)如此細(xì)心。心中更加安心了,也就更加放松了。
魯班三號(hào),瞧準(zhǔn)時(shí)機(jī),啟動(dòng)輸入程序。
開始輸入,X2727空間之子空間。冰風(fēng)大陸的語(yǔ)言,文字及相關(guān)的各類信息。
赫連衍
這冰鳳大陸的語(yǔ)言生澀難懂,我只好把它翻譯成聯(lián)邦語(yǔ)言。 大家千萬不要誤會(huì),未來的聯(lián)邦語(yǔ)言可不是英語(yǔ)。那稱霸地球的美元也早已被淘汰。連地球人中也只有美國(guó)自己在使用了。 聯(lián)邦已經(jīng)有很多人種,或者說是很多智慧生命種類。 所以開發(fā)出了,適合各種智慧生命學(xué)習(xí)的象形文字,類似于中國(guó)古代的甲骨文。 可是現(xiàn)在人也看不懂甲骨文,所以我就把它翻譯成了。中國(guó)現(xiàn)代文字。 所以文章中有些語(yǔ)言很接近現(xiàn)代。那是我翻譯不好的原因。并非冰鳳大陸這么像中國(guó)現(xiàn)代。