“當(dāng)然,我知道想要得到就得付出,塔莎小姐如果有什么需要幫助的地方,盡管開口便是?!?p> 別人不提,并不代表不需要。
威爾頓明白這個(gè)道理,所以他將話直接挑明,這樣塔莎·格妮幫他找起人來,才會(huì)盡心盡力。
當(dāng)然這個(gè)忙,必須要在他的能力范圍內(nèi),而且無傷自身利益。
他也相信塔莎·格妮不會(huì)提出什么過份的要求,那樣只會(huì)導(dǎo)致他的厭惡。
一個(gè)人如果被他厭惡了,也就說明他的好日子到頭了。
塔莎·格妮亦是個(gè)聰明人,什么沒見過,什么沒經(jīng)歷過。
雖然眼前這個(gè)巫師還是個(gè)少年,雖然這個(gè)巫師給出了提供幫助的承諾。
但她可不會(huì)傻到拿著雞毛當(dāng)令箭。
要想獲得一個(gè)巫師的幫助,那你就得盡心盡力贏得好感才行。
她將威爾頓的話記下,她決定第一次一定要讓這個(gè)年輕的巫師滿意。
兩人杯中的茶水已經(jīng)涼的不能再?zèng)隽恕?p> 她立馬起身招呼外面的傭人為兩人再添新水。
一時(shí)間,主賓盡歡。
她又問了問:“不知威爾頓先生現(xiàn)在可有住處?”
她并不會(huì)天真的認(rèn)為威爾頓是克里塞城里的居民。
因?yàn)樗蟠笮⌒磉^克里塞城已經(jīng)二十幾次了,克里塞城上至城主下至平民,只要是有頭有臉或者是一些名聲的,她都認(rèn)得,也大抵都見過。
這是她多年從商所積累下的經(jīng)驗(yàn),每到一座城市,她必然要這么做一遍。
因?yàn)樗靼?,要想將生意做?qiáng)做大,那么一定要交好這個(gè)城市的權(quán)貴以及三教九流。
這個(gè)城市的權(quán)貴就像是一個(gè)機(jī)械的核心,而三教九流就像是這個(gè)機(jī)械身上的零件。
想要完整運(yùn)行,這兩者缺一不可。
她從沒聽過威爾頓的名號(hào),所以她不會(huì)認(rèn)為威爾頓是克里塞城的居民。
因?yàn)椤耙粋€(gè)年輕的巫師”,這種名號(hào)在一個(gè)城市是怎么也壓不住的。
既然沒聽過,那說明他是從外地來的。
想要交好一個(gè)人,就要從他的生活起居做起。
這是她們這個(gè)行業(yè)流傳的一句經(jīng)典行話。
威爾頓心中暗贊,生意人果然是生意人。
他就喜歡跟這種想得周到、想得全面的人打交道。
這樣能省下他不少事情,不少時(shí)間。
他寵辱不驚的答道:“呵呵,在下剛到克里塞城就遇到了利普斯,所以住處自然還未定下?!?p> 塔莎·格妮神采飛揚(yáng)道:“既然威爾頓先生未有住處,那不妨在格妮莊園住下?”
省是怕威爾頓拒絕,她趕忙補(bǔ)充道:“既然要一起同行,住在一起豈不是更方便?”
威爾頓當(dāng)然想在格妮莊園住下,只是答應(yīng)的過于爽快,或許會(huì)被別人看輕。
他略一沉吟,眉毛稍皺:“也可,那就暫且刀擾幾日?!?p> 塔莎聽著這話已是喜上眉梢,這是她今天笑的最燦爛的一次,也是最由心的一次。
她的笑恍如春日里的一縷春風(fēng),暖人心脾,又如冬日里的一壺?zé)峋?,?qū)寒散冷。
她的笑竟帶有一絲純真,完全不似商場上的那種意味深長。
如果是熟知塔莎·格妮的生意伙伴或者是至親之人,他們肯定會(huì)問一句話。
“你最近是遇到什么鑲進(jìn)心坎兒里的喜事了嗎?”
她也會(huì)回一句話。
“當(dāng)然?!?p> 威爾頓看著眼前這個(gè)女人,就在剛才,他還在想這個(gè)女人的笑遠(yuǎn)沒有她的一冷一蹙那么驚艷。
現(xiàn)在他忽然覺得自己確實(shí)不了解女人,尤其是不了解漂亮的女人。
這叫沒有嗎?
這當(dāng)然不叫沒有,這叫不相上下。
尤其是她自帶的那份純真,讓他忍不住想去呵護(hù)。
讓一個(gè)如此年少的他想去呵護(hù)。
在這一瞬間,他和這個(gè)女人的年齡好像互換了,他像是成年多時(shí)的大叔,而她卻是個(gè)豆蔻年華的小丫頭。
他端在手中的茶水,一時(shí)間竟忘記喝了。
杯中所冒出的熱氣,漸漸漫過他的視線。
他透過那股熱氣,欣賞著面前笑靨如花兒的女人,時(shí)間仿佛永遠(yuǎn)定格。
他當(dāng)然希望時(shí)間永遠(yuǎn)定格,可是偏偏有人不讓他如意。
誰不讓他如意,他當(dāng)然可以毫不猶豫的殺掉誰。
但是此時(shí)不讓他如意的人,卻他是萬萬下不能殺掉的。
因?yàn)檫@個(gè)不如他意的人,不讓他如意的人就是眼前這個(gè)笑靨如花兒的女人。
塔莎·格妮被威爾頓看的有些不好意思,雖然今天她不好意思很多次了。
她趕緊話題一轉(zhuǎn):“威爾頓先生,至于利普斯,我自會(huì)給您一個(gè)交代?!?p> 威爾頓剛想客氣的說不用,但隨即細(xì)想,怕是他不打算追究,塔莎·格妮也不會(huì)放過這個(gè)機(jī)會(huì)吧。
利普斯到底與塔莎·格妮有什么矛盾,他并不想過問。
家家有本難念的經(jīng),別人的事,事不關(guān)己最好不要過問。
日頭正紅,即使是寒冬,今天的天氣也顯得分外溫和。
利普斯感覺今天快要憋死了,他覺得這是他可以銘記一輩子的一天。
塔莎·格妮那個(gè)賤女人,格雷這條老狗,還有這個(gè)欺人太甚的光頭以及那個(gè)少年。
他發(fā)誓,只要回到格妮家族,他一定要讓歐文·格妮幫他出這口氣。
他要?dú)⒘肆硗馊齻€(gè)人,然后再讓歐文·格妮把塔莎那個(gè)賤女人賞給自己。
他要讓塔莎·格妮知道無論你之前再強(qiáng)勢,再厲害,也終不過是男人床上的玩物罷了。
格妮家族的女人從來都是如此,你休想例外。
他不禁想起之前那些女人,之前那些自己胯下的玩物。
他要將塔莎·格妮剝個(gè)精光,再給她套上精致的項(xiàng)圈。
他要將蠟燭燃燒后的蠟油滴在她的胴體上。
當(dāng)一切準(zhǔn)備就緒的時(shí)候,他要帶上他的王冠,披上他的披風(fēng),拿起他的長鞭像個(gè)國王一樣,在塔莎·格妮身上自由馳騁。
“嘿嘿。”
想到這,他突然癡了,他突然升華了,他的胯下不禁劍拔弩張。
“褲子,呵呵,他么的,到底是誰發(fā)明了它,到底是誰想要束縛住我的朝天一棍!到底是誰想死?”
“束縛我的人,都得死!”
格雷和弗里克吃驚的看著呵呵傻笑仿若囈語的利普斯以及他頭上的鮮血。
“這貨,不會(huì)是真的被砸成傻子了吧!”